Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ac. intercant.
Accord avec les créanciers
Accord intercantonal
Atermoiement
Conc.
Concordat
Concordat aimable
Concordat amiable
Concordat d'atermoiement
Concordat de Bâle
Concordat de remise
Concordat extra-judiciaire
Concordat extrajudiciaire
Concordat intercantonal
Concordat ordinaire
Concordat préventif
Concordat préventif de faillite
Conv. intercant.
Convention d'octroi de termes et délais
Convention intercantonale
Demande du concordat
Requête en concordat
Traité entre cantons
Traité intercantonal

Vertaling van "concordat 225 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concordat amiable | concordat extra-judiciaire

amicable composition


demande du concordat | requête en concordat

application for a composition


concordat préventif | concordat préventif de faillite

arrangement with creditors


convention intercantonale | accord intercantonal | concordat | concordat intercantonal | traité intercantonal | traité entre cantons [ Conv. intercant. | Ac. intercant. | conc. ]

intercantonal agreement | intercantonal convention | concordat [ Intercant. Agr. | Intercant. Conv. ]


concordat extrajudiciaire | concordat aimable

extra-judicial debt restructuring agreement | extra-judicial composition agreement | extra-judiciary composition agreement


concordat | concordat ordinaire

debt restructuring agreement | composition agreement | ordinary composition agreement


concordat de remise [ concordat | accord avec les créanciers ]

composition with creditors [ composition ]


concordat de remise | concordat | accord avec les créanciers

composition | creditors' composition


atermoiement [ concordat d'atermoiement | concordat | convention d'octroi de termes et délais ]

extension of time of payment [ extension of time | extension agreement ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si EKORDA avait pris en considération la valeur comptable des actifs du bénéficiaire au 28 avril 2004, elle serait parvenue à la conclusion que le produit obtenu dans une procédure de faillite aurait été supérieur (238 Mio SKK; 6,3 millions EUR) à la somme proposée par le bénéficiaire dans le cadre du concordat [225 Mio SKK; 5,93 millions EUR (26) ].

If EKORDA had taken into account the book value of the beneficiary's assets from 28 April 2004, it would have arrived at the conclusion that the yield obtained in bankruptcy would have been higher (SKK 238 million; EU-6,3 million) than what the beneficiary proposed in the arrangement (SKK 225 million; EUR 5,93 million (26).


Il convient de noter que la valeur des seuls actifs circulants (308 Mio SKK; 8,1 million EUR) serait supérieure au produit obtenu dans le cadre d'un concordat (225 Mio SKK; 5,93 millions EUR).

It should be noted that the value of the current assets alone (SKK 308 million; EUR 8,1 million) would exceed the yield obtained under the arrangement (SKK 225 million; EUR 5,93 million).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concordat 225 ->

Date index: 2021-07-12
w