Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Assortiment
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Comparaison
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Concordance
Connaissances linguistiques
Contrôle de concordance par lots
Difficulté linguistique
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Mise en concordance par lots
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Politique linguistique
Recherche d'assortiment
Recherche de concordance
Taux de concordance
Taux de concordance essentielle
Zone linguistique

Traduction de «concordance linguistique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher


concordance | taux de concordance | taux de concordance essentielle

agreement | direct agreement rate | essential agreement rate




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]




contrôle de concordance par lots | mise en concordance par lots

batch balancing


recherche d'assortiment | assortiment | comparaison | recherche de concordance | concordance

matching


linguistique judiciaire | linguistique légale

language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le projet de loi C-9 qui est à l'étude à la Chambre aujourd'hui, nous retrouvons des dispositions qui visent à effectuer une certaine concordance linguistique, car il semble que la Loi électorale, en vertu de laquelle se sont déroulées les dernières élections fédérales, comportait des problèmes de concordance au niveau linguistique.

First, Bill C-9, which is before the House today, contains provisions intended to ensure linguistic concordance, since it appears that the Elections Act, under which the most recent federal elections were held, contained linguistic concordance problems.


3. La procédure établie à l'article 231 s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections indispensables afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.

3. The procedure laid down in Rule 231 shall apply where, in order to ensure the coherence and quality of the text in accordance with the will expressed by Parliament, adaptations are required which go beyond corrections of typographical errors or corrections necessary to ensure the concordance of all language versions, their linguistic correctness and their terminological consistency.


En outre, chaque État membre d'accueil désignera des officiers de liaison qui feront en sorte que le pays de destination concorde avec les qualifications, les aptitudes linguistiques, les liens familiaux, culturels et sociaux des migrants, en vue de favoriser leur intégration.

In addition, each receiving Member State appoints Liaison Officers to match the destination country with refugees’ qualifications, language skills, family, cultural and social ties, to help integration.


M. Giles : C'est un changement linguistique pour que les versions française et anglaise concordent mieux.

Mr. Giles: That is a linguistic change to make the French and the English versions equivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La procédure établie à l'article 216 s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections indispensables afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.

3. The procedure laid down in Rule 216 shall apply where, in order to ensure the coherence and quality of the text in accordance with the will expressed by Parliament, adaptations are required which go beyond corrections of typographical errors or corrections necessary to ensure the concordance of all language versions, their linguistic correctness and their terminological consistency.


3. La procédure établie à l'article 216 s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections indispensables afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.

3. The procedure laid down in Rule 216 shall apply where, in order to ensure the coherence and quality of the text in accordance with the will expressed by Parliament, adaptations are required which go beyond corrections of typographical errors or corrections necessary to ensure the concordance of all language versions, their linguistic correctness and their terminological consistency.


3. La procédure établie à l'article 204 bis s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections indispensables afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.

3. The procedure laid down in Rule 204a shall apply where, in order to ensure the coherence and the quality of the text in accordance with the will expressed by Parliament, adaptations are required which go beyond corrections of typological errors or corrections necessary to ensure the concordance of all language versions as well as their linguistic correctness and terminological consistency.


3. La procédure établie à l'article 204 bis s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections nécessaires afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.

3. The procedure laid down in Rule 204a shall apply where, in order to ensure the coherence and the quality of the text in accordance with the will expressed by Parliament, adaptations are required which go beyond corrections of typological errors or corrections necessary to ensure the concordance of all language versions as well as their linguistic correctness and terminological consistency.


J'aimerais bien, honorables sénateurs, que, en tant que sénateurs et défenseurs des minorités de ce pays, nous songions très sérieusement à cet apparent manque de concordance entre les paroles dites et les gestes posés afin de s'assurer que la promotion et la progression de la dualité linguistique au sein de la société canadienne et de nos institutions se poursuivent.

Honourable senators, I would like us, as senators and defenders of minorities in this country, to think seriously about this apparent lack of consistency between what they are saying and what they are doing in order to ensure the continued promotion and advancement of linguistic duality within Canadian society and our institutions.


Le rapport concorde avec le plan d'action du gouvernement pour les langues officielles, publié en mars dernier, intitulé «Le prochain acte — un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienn.

The report dovetails with the federal government's action plan for official languages released last March entitled, " The Next Act: New Momentum for Canada's Linguistic Duality" .


w