Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concoction

Traduction de «concoction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’époque victorienne, on cherchait à mettre au point des variétés de pommes à usage culinaire unique qui permettraient de concocter la recette de tourte aux pommes par excellence.

During the Victorian Age, there was a quest to develop single purpose culinary apple varieties for the ultimate apple pie recipe.


Permettez-moi à présent de remercier mes services, en particulier l’unité «Multilinguisme», d’avoir concocté un programme aussi intéressant, qui promet de susciter des débats animés, des idées novatrices et, je l’espère, de nouvelles amitiés.

And allow me to thank my services, in particular our Multilingualism Unit, for organising such an engaging programme, which promises lively debate, fresh thinking and, I hope, new friendships.


Je crains que le concept de voisinage récemment concocté soit plus un moyen de servir les intérêts européens qu’une réponse adéquate aux besoins des pays partenaires.

I fear that the newly cobbled together neighbourhood concept is more about European interests than an appropriate response to the needs of the partner countries.


Je ne veux pas d’un plan où nous arriverions en disant: «Voici le plan que nous avons concocté pour votre pays».

I do not want to make a plan that we arrive at and about which we say: guess what, we have come to bring you our plan for your country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelques textes plus acceptables ont été concoctés avec succès à partir du rapport original, très discutable, grâce au rapporteur et aux rapporteurs fictifs.

A few more acceptable texts have been successfully cobbled together from the original, highly debatable report, thanks to the rapporteur and the shadow rapporteurs.


– (EN) Monsieur le Président, le gouvernement irlandais est parvenu à concocter une histoire convaincante retraçant ses vaillants efforts pour défendre les droits des électeurs irlandais lors du récent sommet du Conseil européen.

- Mr President, the Irish Government has managed to spin a successful story detailing its valiant efforts to defend the rights of the Irish electorate at the recent European Council summit.


En outre, les décisions auront pratiquement les mêmes chances d'aboutir que dans le cadre du système complexe de pondération concocté à Nice.

It also means decisions have practically the same chances of being adopted successfully as under the complex weighting system concocted at Nice.


Le document commun a été transmis au président du groupe de négociation de l'OMC sur l'accès aux marchés, M. Girard, ambassadeur de Suisse, et au président du conseil général de l'OMC, M. Perez del Castillo, ambassadeur d'Uruguay, qui s'efforcent ensemble de concocter un projet de texte en vue de la réunion ministérielle de Cancun; il représente la contribution de l'UE, des États-Unis et du Canada à leurs efforts et vise à faciliter les discussions à Cancun.

The joint paper was given to the Chair of the WTO Negotiating Group on Market Access, Ambassador Girard of Switzerland, and to the Chair of the WTO General Council, Ambassador Perez del Castillo of Uruguay, who is working to cobble together a draft text for the Cancun Ministerial meeting, as a contribution from the EU, the US and Canada to their efforts and as a means to facilitate the discussions in Cancun.


Votre rapporteur n'est pas en mesure de prendre en compte tous les aspects des divers systèmes juridiques existant au sein de l'Union afin de concocter la formule adéquate.

Your rapporteur is not in a position to take account of all aspects of the various legal systems which exist within the Union in order to produce an adequate formula.


Je sais personnellement, comme beaucoup de gens à la Chambre, qu'il est vrai que ce projet de loi a été concocté à la hâte et concocté pour faire plaisir à ceux que l'on ne devrait pas encourager, les séparatistes.

I believe and a lot of people in this House know that this bill was concocted in haste. It was concocted to please the wrong people, to please the separatists.




D'autres ont cherché : concoction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concoction ->

Date index: 2021-06-12
w