Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion évidente qu'elles » (Français → Anglais) :

Nombre de ces choses découlent du gros bon sens et ne débouchent pas sur des conclusions évidentes, mais elles mènent à une façon différente d'envisager la question.

Some of these things are rather commonsensical and they don't lead to obvious conclusions, but they lead to a different way of looking at the issue.


La seule conclusion évidente et logique que l'on peut tirer est que Canadien International ne peut en gros assurer que les vols transfrontaliers non rentables.

The only obvious, logical, follow-on conclusion that can be derived is that Canadian Airlines can only essentially do unprofitable transborder flying.


Comprendre la vulnérabilité et la victimisation des femmes, surtout dans les pires cas — devoir porter la burka, subir le viol brutal de milices dans la RDC —, n'est pas si difficile, mais au lieu de penser que les femmes ont besoin de protection, une attitude paternaliste au départ, puis d'échouer lamentablement à les protéger, pourquoi ne pas tirer la conclusion évidente qu'elles ont besoin de se protéger elles-mêmes, et les aider à le faire?

Understanding the particular vulnerability and victimization of women, especially in the grossest cases life under a compulsory burka, or brutal rape by militias in the DRC is not that hard, but rather than assuming that they need protection, which is already a paternalistic attitude, and then failing miserably to protect them, why not draw the more obvious conclusion, which is that women need to protect themselves, and then help them get on with that?


Les conclusions évidentes auraient dû être qu’il fallait renforcer la sûreté nucléaire, tester les faiblesses, geler les projets d'expansion nucléaire dans l'Union et investir plus efficacement dans une énergie propre et dans la conservation de l'énergie.

The obvious conclusions should have been to step up nuclear security, test weaknesses, freeze nuclear expansion projects in the EU and invest more effectively in clean energy and in energy conservation.


2. L'Autorité adopte des conclusions, dans lesquelles elle précise si la substance active est susceptible de satisfaire aux dispositions de l'article 4, dans les 90 jours à compter de l'expiration de la période prévue au paragraphe 1 du présent article, en les justifiant dûment, notamment en précisant si elle a, le cas échéant, pris en considération les remarques du public, et elle les communique au demandeur, aux États membres et à la Commission.

2. The Authority shall adopt a conclusion on whether the active substance can be expected to meet the requirements of Article 4 within ninety days of the end of the period provided for in paragraph 1 of this Article, with due justification, including a reference to the consideration of any public comments, and communicate it to the applicant, the Member States and the Commission.


La nouvelle disposition proposée concerne les procédures législatives, où la nécessité d'éventuels rectificatifs apparaît la plus évidente, mais elle s'applique également aux activités non législatives du Parlement et à la conclusion d'accords interinstitutionnels.

The proposed new provision covers legislative procedures where the need for the possibility of corrigenda is the most prominent, but covers also the non-legislative activities of Parliament and the conclusion of interinstitutional agreements.


En conclusion, la question est bien sûr de savoir si nous aurons le courage politique de tirer la seule conclusion évidente, qui consiste à dire franchement à Ankara que les valeurs de la société turque sont trop différentes des nôtres pour l’admettre dans l’Union européenne à la date envisagée, car c’est la seule leçon raisonnable que nous puissions tirer de ce rapport.

In conclusion, the question is, of course, whether we will have the political courage to draw the only obvious conclusion, which is to Ankara, frankly, that Turkish society is too different in terms of values from our own to admit Turkey to the European Union by the date envisaged, for that is the only sensible lesson we can draw from this report.


1. Les États membres veillent à ce qu’une invention mise en œuvre par ordinateur soit brevetable à la condition qu’elle soit susceptible d’application industrielle, qu’elle soit nouvelle, non évidente, qu’elle implique une activité inventive et qu'elle appartienne à un domaine technique.

1. Member States shall ensure that a computer-implemented invention is patentable on the condition that it is susceptible of industrial application, is new, non-obvious, involves an inventive step, and belongs to a technical field.


L'un après l'autre, les ministres font la preuve de cette conclusion évidente, mais cela ne suffit pas, le premier ministre veut davantage de preuves.

Minister after minister serves as evidence for this obvious conclusion and yet the Prime Minister wants more evidence.


La conclusion évidente qui se dégage de nos débats, c'est que nous voulons bien participer aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, mais que nous refusons de participer à des efforts de pacification et de franchir la ligne de Mogadiscio.

Therefore, the clear conclusion emerging from our debates is that we maintain peacekeeping as our function for the United Nations, that we do not get into peacemaking and that we do not cross the Mogadishu line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion évidente qu'elles ->

Date index: 2025-05-08
w