Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion si nous investissons seulement » (Français → Anglais) :

Toutes les études menées par des groupes qui offrent des services dans le domaine — comme les études mentionnées aujourd'hui — et toutes les discussions que nous avons mènent à la même conclusion. Si nous investissons seulement dans le contrôle social, nous obtiendrons assurément les résultats suivants : des refuges plus nombreux, des troubles comportementaux plus fréquents, un taux d'incarcération plus élevé, un nombre plus élevé d'enfants et de familles vivant dans la pa ...[+++]

There are certain guaranteed results by investing only in the social control piece, and that is more emergency shelters, higher incident of troubling behaviour, higher level of incarceration, increased number of children and families living in poverty, higher level of human suffering and higher financial costs to government and citizens.


Nous savons aussi que, si nous investissons seulement dans le stade 2, la gestion de crises, nous ne faisons qu'exercer un contrôle social.

Beyond that, we know a couple of things: We know that investment only in stage 2, crisis management, is an exercise in social control, and all of the research, and you have heard some here today, and all the discussion from those of us providing service in the field speak to the same things.


Au sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres sont parvenus à la conclusion suivante: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

At the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


Si le nombre des agriculteurs diminue, comme c'est déjà le cas, si nous n'investissons pas immédiatement pour amener les jeunes à pratiquer l'agriculture, si nous n'investissons pas dans la recherche et le développement qui sont nécessaires non seulement pour produire de meilleurs cultures mais aussi des cultures qui se vendront, si nous ne mettons pas l'accent sur ces aspects, nous n'aurons plus d'industrie agricole.

If we start losing farmers, which is what is happening now, if we do not invest in young people getting into farming today, if we do not invest in the research and development that is needed not only to produce better crops but to produce better crops that will sell, if we do not put our emphasis on those areas, then we will not have an industry here.


Compte tenu du peu d'expérience dont nous disposons, le six-pack étant entré en vigueur à la fin 2011 et le two-pack seulement à la mi-2013, il est difficile de tirer des conclusions sur l'efficacité des règlements.

The ability to draw conclusions on the effectiveness of the regulations is limited by the short experience of their operation, with the six-pack entering into force in end-2011 and the two-pack only in mid-2013.


Si nous arrivons à la conclusion que nous dépenserons seulement 10 millions au lieu de 20 millions de dollars au cours de la deuxième année et que nous dépenserons 30 millions de dollars la troisième, nous pouvons ajuster les dépenses.

If we come to the conclusion in year two that we're going to spend $10 million instead of $20 million, and $30 million in year three, we adjust that spending.


J’ai fait des calculs et je pense que nous devrions demander à la Commission de confirmer, Monsieur le Président Sarkozy, que si nous faisons les choses ensemble et que nous investissons seulement 1 % par an de plus dans les infrastructures, dans l’éducation, dans la politique de l’emploi et dans le secteur privé pendant les quatre prochaines années, nous aurons 10 millions d’emplois en plus.

I have calculations, and I think we should ask the Commission to confirm, President Sarkozy, that if we do things together and invest just 1% more in infrastructure, in education, in labour market policy, and in investment in private industry each year for the next four years, we will have 10 million more jobs.


Nous investissons des ressources importantes pour appuyer l’action de ces pays, non seulement pour éliminer la pauvreté énergétique, mais aussi pour les propulser eux-mêmes à l'aide de sources énergétiques propres et neuves.

We invest substantial resources in supporting movement of these countries, not only to eliminate energy poverty, but to power themselves with clean and new energy sources.


Il ne s’agit pas seulement de lutter contre la fraude et les irrégularités. Il faut aussi que ce Parlement s’attaque sérieusement à la question de savoir quels services nous recevons pour l’argent que nous investissons.

This not only involves fighting fraud and irregularities, but also this House thoroughly getting to grips with the question of what services we get in return for the money we invest.


Je me demande si nous mobilisons 5 p. 100 dans le Canada atlantique et si nous investissons seulement 1 p. 100.

I am wondering whether we are raising 5 per cent in Atlantic Canada and investing only 1 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion si nous investissons seulement ->

Date index: 2021-09-06
w