Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agneau de l'année
Agneau de la dernière saison
Agneau du printemps
Avant-dernière année
Méthode de l'avant-dernière année
Pomme de terre de l'année dernière
Pomme de terre de l'année précédente
Pomme de terre de la dernière campagne
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "conclus l’année dernière " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pomme de terre de l'année dernière [ pomme de terre de l'année précédente | pomme de terre de la dernière campagne ]

old crop potato


méthode de l'avant-dernière année

second preceding year option


agneau de l'année [ agneau du printemps | agneau de la dernière saison ]

new-crop lamb


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Wernick : Elles peuvent varier de 100 000 $ par règlement à 350 millions de dollars, soit le montant que représentait un des règlements conclus l'année dernière.

Mr. Wernick: They can range from $100,000 per settlement on a small issue to $350 million per settlement, which is one that we reached last year.


En guise de conclusion, l'année dernière, nous avons informé le comité que le Canada s'était toujours intéressé à l'Asie centrale et au Caucase, mais que notre engagement a été limité par la distance, l'isolement et un très réel manque de ressources.

To conclude, last year we informed the committee that Canada had maintained an interest in central Asia and the Caucasus but that our engagement was constrained by the distance, the remoteness, and the absolute reality of resource limitations.


Il n'en reste pas moins que le mal est fait, mais je crois que la recherche effectuée par la Dre Marge Reitma-Street, dont elle a publié les conclusions l'année dernière, faisait ressortir le fait que, tout particulièrement en ce qui concerne les jeunes filles, quoiqu'il y ait relativement peu d'adolescentes qui commettent des infractions, surtout des infractions graves, un nombre disproportionné de gens craignent que les filles soient en train de se déchaîner.

That's in no way to diminish the fact that harm is done, but I think Dr. Marge Reitma-Street's research, which she released last year, showed that in fact, particularly with young women, while there is a relatively low rate of young women committing offences, particularly violent offences, there is a disproportionately high public fear that girls are getting out of control.


Certains hommes et femmes politiques, en particulier au niveau national, et certaines personnalités du monde des médias semblent oublier que des accords clairs ont été conclus l’année dernière concernant les activités en ligne des diffuseurs publics, et il est essentiel qu’ils soient respectés.

Some people in politics, in national politics in particular, and also in the media, seem to forget that clear agreements were made last year about the online activities of public broadcasters, and it is essential that they are respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous nous sommes rencontrés l’année dernière, à Paris et à Marseille, nous ne pouvions pas anticiper ce qu’il allait se passer à Gaza, mais la présidence, en collaboration avec la Commission, s’investit suffisamment pour être en mesure d’appliquer tous les accords conclus l’année dernière.

When we met last year, both in Paris and in Marseilles, we could not have anticipated the situation that would arise in Gaza, but the Presidency, together with the Commission, is doing enough to be able to start with the implementation of all the agreements which we reached last year.


Lorsque nous nous sommes rencontrés l’année dernière, à Paris et à Marseille, nous ne pouvions pas anticiper ce qu’il allait se passer à Gaza, mais la présidence, en collaboration avec la Commission, s’investit suffisamment pour être en mesure d’appliquer tous les accords conclus l’année dernière.

When we met last year, both in Paris and in Marseilles, we could not have anticipated the situation that would arise in Gaza, but the Presidency, together with the Commission, is doing enough to be able to start with the implementation of all the agreements which we reached last year.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur aujourd'hui de présenter une pétition signée par un certain nombre d'habitants de la Saskatchewan qui se disent très favorables aux accords conclus l'année dernière entre le gouvernement du Canada et la province de la Saskatchewan relativement à l'éducation préscolaire et aux services de garde d'enfants.

Mr. Speaker, I have the honour today to present a petition signed by a number of residents of Saskatchewan who indicate their very strong agreement with the agreements that were signed last year between the Government of Canada and the province of Saskatchewan with respect to early learning and child care.


L’on peut donc conclure que la signature de l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche signifie non seulement la conclusion des négociations menées l’année dernière, mais également la conclusion de ce qui a été approuvé en 2003 lors de la révision à mi-parcours du quatrième protocole de pêche et des conclusions du Conseil de février 2003.

Therefore, one can conclude that the initialling of the Fisheries Partnership Agreement does not merely represent the closure of the negotiations conducted over the past year, but also the closure of what was initialled back in 2003 with the mid-term review of the Fourth Fisheries Protocol and the Council conclusions of February 2003.


En cas de modification des décisions de l'autorité compétente d'attribuer directement le contrat d'exploitation à son opérateur interne, les contrats conclus avec ce dernier les deux dernières années doivent être automatiquement annulés.

If a competent authority changes the decision to award an operating contract directly to its internal operator, the contracts concluded with that operator in the two preceding years should lapse automatically.


En conclusion, l'année dernière, le Comité mixte permanent des langues officielles a demandé au gouvernement d'accroître le financement du Commissariat aux langues officielles pour répondre à des besoins supplémentaires s'élevant à 6 millions de dollars.

In conclusion, last year the Standing Joint Committee on Official Languages asked the government to increase funding for the Office of the Commissioner of Official Languages to meet additional needs amounting to $6 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclus l’année dernière ->

Date index: 2024-06-05
w