Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclure maintenant nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'il en soit, nous devons conclure maintenant la séance.

In any case, we'd better conclude at this stage.


Je suis désolé d'avoir à conclure maintenant, mais je tiens à rappeler au secteur de la culture et à ses représentants présents ici que nous avons eu des groupes très élargis sur la culture à Ottawa.

I'm sorry to wrap up this panel now, but I do want to remind the cultural industry and the cultural representatives here that we did have a very extensive panel on culture in Ottawa.


Mais ce n’est assurément pas une raison pour en conclure que nous ne devrions rien faire maintenant et que nous pouvons nous contenter de nous reposer sur nos lauriers.

But that is certainly not a reason to draw the conclusion that we should not do anything now and that we can sit on our hands.


Mais ce n’est assurément pas une raison pour en conclure que nous ne devrions rien faire maintenant et que nous pouvons nous contenter de nous reposer sur nos lauriers.

But that is certainly not a reason to draw the conclusion that we should not do anything now and that we can sit on our hands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a convenu que la communication de la Commission constituait une bonne base de discussion et nous sommes maintenant convaincus que le travail que nous allons réaliser dans les semaines et les mois à venir à un niveau plus technique entre représentants des États membres au Comité économique et financier et de la Commission nous permettra de nous rendre au Conseil l’Écofin de novembre avec un degré d’accord au contenu beaucoup plus substantiel que ce que nous avons pu débattre et conclure ...[+++]

The Council has agreed that the Commission’s Communication provides a good basis for discussion and now we trust that in the coming weeks and months the work we are going to carry out at a more technical level between representatives of the Member States in the Economic and Financial Committee and the Commission will allow us to go to the November Ecofin with a degree of agreement with much more content than we have been able to debate and achieve on many points involving the more general ideas and principles included in the Commission’s ...[+++]


Le Conseil a convenu que la communication de la Commission constituait une bonne base de discussion et nous sommes maintenant convaincus que le travail que nous allons réaliser dans les semaines et les mois à venir à un niveau plus technique entre représentants des États membres au Comité économique et financier et de la Commission nous permettra de nous rendre au Conseil l’Écofin de novembre avec un degré d’accord au contenu beaucoup plus substantiel que ce que nous avons pu débattre et conclure ...[+++]

The Council has agreed that the Commission’s Communication provides a good basis for discussion and now we trust that in the coming weeks and months the work we are going to carry out at a more technical level between representatives of the Member States in the Economic and Financial Committee and the Commission will allow us to go to the November Ecofin with a degree of agreement with much more content than we have been able to debate and achieve on many points involving the more general ideas and principles included in the Commission’s ...[+++]


Je déplore naturellement que nous n’ayons pas pu augmenter le budget de 9 millions à 11 millions d’euros. Toutefois, à l’instar d’autres rapporteurs, j’ai admis que si nous voulions conclure le dossier maintenant, nous devions conclure avec un chiffre de 9 millions d’euros pour la dotation des trois années à venir.

I naturally find it annoying that we have not been able to increase the budget from EUR 9 million to EUR 11 million but, in line with other rapporteurs, I accepted that, if we wanted to conclude matters now, we should have to conclude with a figure of EUR 9 million for the appropriation for the next three years.


Pour conclure, maintenant que nous savons que la Chambre ajournera demain pour l'été, je souhaite à tous les députés, et à vous, monsieur le Président, de belles vacances.

In conclusion, now that we know the House will rise tomorrow for the summer recess, I wish all members of parliament, including you, Mr. Speaker, a very nice summer vacation.


Je me demandais s'il était possible de conclure maintenant. Nous pourrions lire le reste et laisser Mme Skotnitsky faire son exposé pour que nous ayons le temps de poser des questions.

I was wondering if, with the conclusion here, we could read that ourselves and let Ms. Skotnitsky do her piece so we would have of time to ask questions.


Je vous saurais donc gré, si cela est possible, de conclure maintenant pour que nous puissions vous poser des questions.

If it's possible, conclude now so we have time for the members to ask you questions.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     conclure maintenant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclure maintenant nous ->

Date index: 2021-04-20
w