Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
CONFIDENTIEL UE
Clore un marché
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Conclure le point
Conclure sans réflexion
Conclure tout de suite
Conclure un accord
Conclure un marché
Conclure un échange
Conclure une affaire
Conclure à la légère
Impossibilité d'exprimer une assurance
Impossibilité de conclure
Impossibilité de fournir une assurance
Les finances
Note ce débat portera sur des points classifiés
Obtenir des parrainages
SECRET UE
Sauter aux conclusions
Signer des accords de parrainage
Tirer des conclusions hâtives
Votre goût

Traduction de «conclure de votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discussion of the items concerned ...[+++]


Les finances [a] bout des doigts/Conclure un marché [a] votre goût

Finance [at] your fingertips/Contracting [at] your convenience


conclure une affaire | clore un marché | conclure un marché | conclure un accord

close a deal | strike a deal


conclure sans réflexion [ conclure tout de suite | tirer des conclusions hâtives | conclure à la légère | sauter aux conclusions ]

jump to conclusions


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

apply for funds | obtain a sponsorship | obtain sponsors | obtain sponsorship


conclure un échange [ conclure le point ]

end the point [ finish the point ]


conclure une affaire | conclure un marché | clore un marché

close a deal


impossibilité d'exprimer une assurance | impossibilité de fournir une assurance | impossibilité de conclure pour limitation ou incertitude | impossibilité de conclure

denial of assurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puis-je donc me permettre, pour conclure, de faire miennes les paroles de votre Président du Conseil, Paolo Gentiloni commentant le retour de l'esprit européen et de la croissance économique:

Allow me therefore to conclude by repeating the words of your President of the Council, Paolo Gentiloni, when he was commenting on the return of the European spirit and economic growth: "This is not the time to relax, but to take advantage of the momentum, to take the European project into our hands and bring it into the future".


Grâce à l'aide de votre Parlement, nous venons de conclure avec le Canada un accord commercial qui s'appliquera de manière provisoire à compter de la semaine prochaine.

With the help of this Parliament, we have just secured a trade agreement with Canada that will provisionally apply as of next week.


Pour conclure, votre rapporteure pour avis estime qu'il est de l'intérêt des deux parties de conclure un nouveau protocole qui prolongerait le partenariat entre le Mozambique et l'Union européenne.

As a conclusion, your rapporteur takes the view that it is in the interest of both parties to conclude a new Protocol that would prolong the partnership between Mozambique and the EU.


Pour conclure, votre rapporteure estime qu'il est de l'intérêt des deux parties de conclure un nouveau protocole qui prolongerait le partenariat entre la Guinée-Bissau et l'Union européenne.

As a conclusion, your rapporteur takes the view that it is in the interest of both parties to conclude a new Protocol that would prolong the partnership between Guinea-Bissau and the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vous honorerez votre engagement de conclure un accord en première lecture concernant mon rapport Itinérance II. Je vous remercie et vous souhaite bonne chance pendant votre présidence.

I hope that you will honour your commitment to reach a first reading agreement with my Roaming II report. Thank you, and I wish you the best of luck during your presidency.


Pour conclure, permettez-moi de vous transmettre le message suivant, dont je suis sûre qu’il est également le vôtre: pour des raisons stratégiques et politiques, la Commission européenne réitère son engagement à négocier et à conclure un accord ambitieux et équilibré avec le Mercosur.

To conclude, let me convey to you the following message, which I am sure that you share with me: for strategic and political reasons, the European Commission remains committed to negotiating and concluding an ambitious and balanced agreement with Mercosur.


Permettez moi de conclure en vous confirmant que j’ai bien reçu votre message. A cet égard je voudrais souligner qu’à mes yeux cette occasion ne constitue pas seulement l’aboutissement du parcours entamé il y a 15 ans mais aussi le point de départ pour une coopération toujours plus étroite entre la Commission et votre réseau, qu’il s’agisse de sa forme actuelle ou de son évolution future vers des structures plus sophistiquées et mieux répondantes aux exigences d’une formation judiciaire européenne d’envergure.

Let me conclude saying that I received your message and I would like to stress that I don’t see this occasion only as the achievement of the process begun 15 years ago but also as the starting point for a tighter cooperation between the Commission and your Network in its present structure and also in view of any further future development.


Nous vous prions aussi, à l'instar du président Prodi, d'user de votre influence afin que la convention puisse débuter aussi tôt que possible dans le courant de l'année 2002, soit en février ou début mars, sous la présidence espagnole, qu'elle puisse se conclure à la fin 2003, sous la présidence italienne, et que nous disposions d'ici là d'un nouveau traité prêt pour la signature et qui puisse faire l'objet d'une discussion en profondeur au sein de ce Parlement.

We also echo President Prodi's demand and beg you to make your influence felt in order to make it possible for the Convention to start as early as possible in 2002 – in February or early March under the Spanish Presidency – and then be concluded under the Italian Presidency at the end of 2003, giving us, by then, a new Treaty ready for signature, on which we can then have very comprehensive and repeated discussions here in Parliament.


Je voudrais, pour conclure, vous parler de vous-même et pour cela aborder certains aspects de la profession d'ingénieur qui ont ou devront avoir une dimension européenne tels que la formation (structure et contenu), l'accréditation, la formation tout au long de la vie et autres mais en premier lieu, je voudrais vous dire combien j'ai été heureusement surprise lorsque j'ai discuté de votre profession avec mes services en constatant que vous étiez de vrais pionniers européens dans l'organisation de vos études, dans l'évaluation de leur ...[+++]

To conclude, I would like to talk about you and to deal with certain aspects of the engineering profession which have or should have a European dimension, such as training (structure and content), accreditation, lifelong learning, etc. But firstly, I would like to tell you how pleasantly surprised I was when I talked with my staff about your profession and found out that you are true pioneers in how you organise your studies, assess content and recognise qualifications. The best and most concrete example has been provided by your Federation in creating the qualification of "European Engineer".


Europe de l'Est Au risque d'abuser de votre temps et de votre patience, j'aimerais conclure sur une note quelque peu différente.

Eastern Europe At the risk of preying too long on your time and patience, I would like to conclude on a somewhat different note.


w