Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclurai donc cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je conclurai donc en disant que je suis très content que nous ayons pu faire cette étude d'urgence, avec conférence de presse au début et à la fin du processus, parce qu'elle nous aura permis de montrer que le Sénat pouvait se rendre utile.

I want to conclude by saying that I am really glad we did this special emergency type of study, with opening and closing press conferences, because the idea was to present the Senate in the light of doing something constructive.


Cette minorité est plus nombreuse que la minorité hongroise et, comme certains le concluraient, en toute logique, elle devrait donc être plus forte.

This is larger than the Hungarian minority and, some would logically say, stronger.


Je conclurai donc en affirmant que la moralité est une affaire privée réservée aux citoyens eux-mêmes, et que cette Assemblée a pour devoir de défendre le droit. C’est ce que font cinq de ses groupes.

I will therefore close by saying that morality is a private matter for private citizens themselves, but what we in this House have to do is defend the law, and that is what five groups are doing.


C'est donc pour l'ensemble de ces raisons que le Bloc ne votera pas en faveur de cette motion. Je conclurai en disant que selon le Bloc québécois, pour ce qui est des fiducies, la proposition d'ajustement que les libéraux ont déposée et qui est contenue dans la motion est inacceptable.

I will conclude by saying that the Bloc Québécois believes that the Liberals' adjustment proposal as written in the motion is not an acceptable way to deal with income trusts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai donc cette intervention en adressant instamment aux salariés le conseil suivant : "N'attendez pas du Parlement européen ou du Conseil qu'ils résolvent vos problèmes, comptez que vous aurez à les résoudre vous-mêmes et que ces directives qui viennent de voir le jour pourront vous y aider".

It is only employees themselves who can do anything about what takes place. I therefore want to conclude this speech with a strong appeal to those in the workplace: Do not rely upon the problems’ being solved in the European Parliament or the Council, but assume that they have to be solved by yourselves and that you can be helped with them by the legislation that has been enacted in the form of the directive.




Anderen hebben gezocht naar : conclurai donc cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclurai donc cette ->

Date index: 2021-06-29
w