Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "concluait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac devait donc toujours ...[+++]

In that Communication the Commission also found that the proportionality principle requires that Eurodac be queried for such purposes only if there is an overriding public security concern, that is, if the act committed by the criminal or terrorist to be identified is so reprehensible that it justifies querying a database that registers persons with a clean criminal record, and it concluded that the threshold for authorities responsible for internal security to query Eurodac must therefore always be significantly higher than the threshold for querying criminal databases.


Le sénateur Harb : Hier, un témoin du Bureau du surintendant des institutions financières a déclaré au comité que l'intervention du secteur des banques et de la finance dans les fonds de couverture était de l'ordre de 2 p. 100. Il concluait donc qu'il n'y avait rien à craindre.

Senator Harb: Yesterday, a witness from the Office of the Superintendent of Financial Institutions appeared before the committee and indicated to us that the involvement of the banking and financial sector in hedge funds is in the vicinity of 2 per cent. Therefore, they concluded that there is nothing to be concerned about.


Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac devait donc toujours ...[+++]

In that Communication the Commission also found that the proportionality principle requires that Eurodac be queried for such purposes only if there is an overriding public security concern, that is, if the act committed by the criminal or terrorist to be identified is so reprehensible that it justifies querying a database that registers persons with a clean criminal record, and it concluded that the threshold for authorities responsible for internal security to query Eurodac must therefore always be significantly higher than the threshold for querying criminal databases.


Un rapport des lords concluait donc qu'il fallait élire le Président.

There is a report from the Lords concluding that they should proceed with the election of the Lord Speaker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce deuxième rapport concluait donc sur l’opportunité:

The second report thus concluded that the following approaches were appropriate:


Ce deuxième rapport concluait donc sur l’opportunité:

The second report thus concluded that the following approaches were appropriate:


Le rapport HERA concluait donc à l'absence d'effets néfastes.

Therefore, the HERA report concluded that there are no adverse effects.


Le rapport du Comité concluait donc à l'abrogation de l'une des deux dispositions, en l'occurrence l'article 58 qui portait sur le retrait de l'agrément.

The committee decided on the revocation of one of the two provisions, namely section 58, which deals with the cancellation of registration.


Récemment, un député a longuement décrit les longues heures de travail des députés qui, selon lui, travaillent 24 heures sur 24, parfois sept jours sur sept. Il concluait donc que les députés méritaient ce genre de pension.

An hon. member recently spoke at length on how MPs work: ``Twenty-four hours a day, sometimes seven days a week''. Therefore, MPs deserve this kind of pension.


Le rapport concluait donc qu'il fallait changer les lois relatives à l'immigration et importer des scientifiques ayant la formation nécessaire.

The conclusion of that report was to therefore change immigration laws and import well-trained scientists.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     concluait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concluait donc ->

Date index: 2024-10-20
w