Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
MIEUX
Ordre au mieux
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "concitoyens à mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui garde de son dîner, il a mieux à souper

you must lay up for the rainy weather


Loi visant à aider le Sénat à mieux servir les Canadiens par le rétablissement de ses droits, capacités et fonctions

An act to better assist the senate to serve Canadian by re-storing its rights, opportunities and functions


Aidons nos enfants à mieux respirer : Une ressource communautaire pour réduire l'exposition à la fumée de tabac ambiante

Helping Our Kids Breathe Easy: A Community Resource to Reduce Exposure to Environmental Tobacco Smoke


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning




ordre au mieux (il n'y a pas d'indication de cours)

best (order at -) = at market
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais rappeler à l'opposition que, dans la société canadienne, il y a des saints et des pécheurs— c'est-à-dire des criminels—et que, entre ces deux pôles, il y a un large éventail de Canadiens qui font de leur mieux pour améliorer le pays et aider leurs concitoyens à mieux vivre et à avoir foi en l'avenir.

I want to remind the opposition that in any group of Canadians we will have some people over here who are saints and some people over here who are sinners—we call them criminals—and in the middle we have a broad band of Canadians who are doing their best to improve this country and to help Canadians march forward toward hope.


Maîtriser la mondialisation, façonner le monde en mieux, promouvoir des normes élevées et des valeurs en dehors de l'Europe, protéger nos concitoyens contre les pratiques déloyales et rendre nos sociétés résilientes et nos économies plus compétitives, tous ces éléments sont des priorités essentielles pour la Commission actuelle.

Harnessing globalisation, shaping the world for the better, promoting high standards and values outside Europe, protecting our citizens from unfair practices, and making our societies resilient and our economies more competitive are all key priorities for this Commission.


M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a déclaré à cet égard: «Nous avons tout mis en œuvre pour obtenir les crédits nécessaires à la constitution d'un budget servant au mieux les intérêts de nos concitoyens.

European Commission Vice-President Kristalina Georgieva, in charge of budget and human resources, said: "We have left no stone unturned to secure the money for a budget that will work in the best interest of our people.


Avec cette nouvelle réglementation, nous répondons à cette demande car nos concitoyens seront mieux informés, notamment des conditions sociales et environnementales dans lesquelles les biens qu’ils acquièrent sont produits.

With this new regulation, we are responding to this demand, because our citizens will be better informed, in particular, of the social and environmental conditions under which the goods they purchase are produced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis plutôt contente que l’hémicycle soit relativement désert parce que je pense que nos concitoyens méritent mieux que de regarder ces manigances.

I am actually quite pleased that the House is fairly empty, because I think our citizens deserve rather better than to watch these shenanigans.


J’estime en ce qui me concerne, que la protection de la santé de nos concitoyens mérite mieux que cette interdiction par petits bouts.

As far as I am concerned, I believe that protecting the health of our fellow citizens deserves better than this fragmented ban.


Le nouveau processus sera en effet ouvert et transparent et permettra à nos concitoyens de mieux comprendre les questions fondamentales débattues aujourd'hui en Europe.

Indeed, the new process will be open and transparent and will help to give our fellow citizens a better grasp of the key issues being debated in Europe today.


Le nouveau processus sera ouvert et transparent et permettra à nos concitoyens de mieux comprendre les questions fondamentales débattues aujourd'hui en Europe.

The new process will be open and transparent, and will help to give our citizens a better grasp of the key issues at stake in Europe today.


Donner aux Canadiens une image authentique du travail qui se fait au Sénat, leur montrer nos traditions telles que le défilé du Président ainsi que la splendeur architecturale des lieux aidera nos concitoyens à mieux comprendre l'institution qu'est le Sénat et sa contribution à la vie politique.

Providing Canadians with an authentic portrayal of the work that goes on in the Senate; sharing traditions, such as the Speaker's parade; and showcasing the architectural splendour of the chamber will help our fellow citizens gain a better understanding of the Senate as an institution and the contribution the Senate makes to public policy.


Tout cela étant destiné à mieux prendre en considération les préoccupations de nos concitoyens.

All of these aspects are designed to ensure that we give greater consideration to our fellow citizens’ concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens à mieux ->

Date index: 2023-04-26
w