Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concitoyens quand cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, les députés de la Chambre des communes, qui représentons les 30 millions de Canadiens, vous remercions et remercions tous ceux que vous représentez de nous avoir montré qu'il y a un très fort esprit collectif au Canada et de nous avoir rappelé que les Canadiens peuvent compter sur leurs concitoyens quand cela compte vraiment.

We, the collective members of the House of Commons and the representatives of us, the 30 million Canadians, thank you and all those you represent for showing us that there is a powerful sense of community in Canada and for reminding us that when it really counts we are there for each other.


Je m’indigne quand je lis aujourd’hui que l’Allemagne et la France, loin de vouloir renforcer la surveillance financière de l’Union européenne, souhaitent en fait l’affaiblir. Cela signifierait-il que mes concitoyens et concitoyennes auraient travaillé en vain?

I am indignant when I read today that Germany and France, far from wishing to strengthen financial supervision in the European Union, wish, in fact, to weaken it. Would this then mean that my countrymen’s and women’s work would have been in vain?


Cela démontre que, face à la crise, dans cette institution du Parlement européen, quand les bonnes volontés politiques se rencontrent, des instruments politiques de qualité sont mis au service de nos concitoyens.

This shows that, in the face of the crisis, within this institution of the European Parliament, when political goodwill is present, high-quality political instruments are made available to our fellow citizens.


Nous devons investir davantage dans la diversité culturelle: elle est la richesse de l’Union européenne et nos concitoyens nous remercieront pour cela quand ils verront que les fonds européens atteignent vraiment leur région locale.

We must invest more in cultural diversity – this is the wealth of the European Union, and citizens will thank us for this when they see that European funds are really reaching their local area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on parle de partenariat dans ce pays, cela veut dire que les gouvernements du Canada, du Québec et municipaux vont travailler ensemble afin d'améliorer la qualité de vie de nos concitoyens.

When we talk about partnership in this country, it means that the governments of Canada, Quebec and municipalities are going to work together to improve the quality of life of our fellow citizens.


Je recommande que nous reconsidérions cela et rétablissions le budget d'une gouverneure générale qui a choisi de travailler fort, de faire son travail avec honnêteté, d'élever l'image que nous avons de nous-mêmes en tant que pays et qui est respectée et admirée par ses concitoyens (2100) M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, je crois que le discours du ministre de la Défense nationale illustre le vieil adage selon lequel quand on connaî ...[+++]

I recommend that we reconsider this and restore the budget of a Governor General who has chosen to work hard, do her job honestly, try to elevate the nature of how we see ourselves as a country and is respected and admired by her fellow citizens (2100) Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, I think what the speech of the Minister of National Defence demonstrates is the old adage that “If you have the truth argue the truth, if you have the facts argue the facts, if you have neither pound the table”.


De protection absolue, il ne peut, par définition, en exister, mais je suis tout aussi certaine que notre Assemblée, en se saisissant du problème rapidement et en prévoyant des règles de protection renforcées, aura prouvé combien l’Europe savait aussi répondre quand il le fallait aux préoccupations immédiates de nos concitoyens, et pour cela, je vous remercie.

Absolute protection cannot exist, by definition, but I am also completely sure that this House, in taking up this issue quickly and in providing greater protection rules, will have proven how much Europe can respond when it has to, to the immediate concerns of our citizens and this is why I would like to thank you.


- Madame la Présidente, tout d’abord, en ce qui concerne l’urgence de la prise de décisions et de l’application des décisions, quand on voit, moins d’un an après ce qui s’est passé avec l’Erika, il y a eu le Ievoli Sun, comment ne pas comprendre les populations, nos concitoyens, dans leur interrogation : comment cela a-t-il pu se reproduire ?

– (FR) Madam President, firstly, as regards urgency in taking decisions and in implementing these decisions, bearing in mind that less than a year after the Erika incident we had the Ievoli Sun accident, how is it possible not to understand our electors, our fellow citizens, when they ask how this could have happened?


M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Le Parti libéral, le gouvernement libéral, utilisant nos taxes pour faire faire des sondages de toutes sortes, a compris qu'en utilisant le mot «séparation», cela avait un effet plus bénéfique pour leur argumentation, puisque cela créait une espèce de sentiment de crainte, de peur chez nos concitoyens et contitoyennes du Québec et pouvait avoir comme conséquence d'en arriver à obtenir un «non» lors du référendum (1715) Quand on y rega ...[+++]

Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): The Liberal party, the Liberal government, which is using our taxes to conduct all sorts of opinion polls, saw that using the word ``separation'' worked to their advantage, because it struck fear into the hearts of Quebecers, and could lead to a ``no'' in the referendum (1715) When people look more closely at what sovereignists are saying, when they take the time to really listen to what they have to say, they see right away that the sovereignist message is one of openness, of self-confidence.


Dans certains cas, ça frise même le ridicule, ça donne l'impression et même ça permet aux citoyens d'avoir la conviction que le législateur ne sait pas où il s'en va, qu'il n'a pas de vision et que tout ce qu'on demande dans le fond à nos concitoyens et à nos concitoyennes, c'est de faire confiance à leur gouvernement et de respecter les nombreuses lois qu'on adopte un peu partout (1550) Et quand on regarde, sondage après sondage, l'opinion des Canadiens et Canadiennes-et en cela ...[+++]

In some cases, it is almost ridiculous and Canadians get the impression, in fact the conviction, that the legislator does not know where he is going, that he has no vision and that all we are asking of our fellow citizens is that they trust their government and obey the many laws passed just about everywhere (1550) Survey after survey shows that current Canadian public opinion on the confidence of the people in their governments and elected representatives in general -and Quebecers agree with their fellow citizens in English Canada on ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : concitoyens quand cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens quand cela ->

Date index: 2023-03-19
w