Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOI
Division des opérations industrielles
Dois-je m'inscrire?
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique
Je dois avouer
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «concitoyens je dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]


Division des opérations industrielles | DOI [Abbr.]

Industrial Operations Division | IOD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois reconnaître que je peux être passionnée au sujet de bien des choses, et surtout le hockey, mais j'ai toujours eu le sentiment que je ne pouvais arriver à la cheville de mes concitoyens francophones à ce chapitre avec leur passion et leur enthousiasme pour le hockey et Maurice Richard.

I must admit that I can be passionate about very many things, especially hockey, but I have always felt that my French Canadian brothers and sisters can put me to shame with their passion, zest and enthusiasm for hockey and Maurice Richard.


Je dois dire que je ne cesse d'être impressionné par le travail remarquable des organismes de bienfaisance, et j'aimerais les en féliciter, en particulier les bénévoles, qui s'efforcent d'améliorer la qualité de vie de leurs concitoyens en général.

I have to say that I am constantly impressed by the remarkable work that all charities are doing, and I would like to commend them, especially their volunteers, for their commitment to improving the lives of others and contributing to our high quality of life.


C'est avec plaisir que je lui répondrai qu'en tant que Québécois en cette Chambre, je dois m'assurer que tous mes concitoyens de Lévis, de Bellechasse et des Etchemins, de même que les entreprises du secteur financier et les entreprises manufacturières sur ce territoire, ont accès à un capital facile leur permettant de se déployer dans les 13 compétences.

I am pleased to answer that as a Quebecker in this House, I have a duty to the people of Lévis, Bellechasse and Les Etchemins to make sure the financial companies and manufacturers in my riding have easy access to capital so that they can expand into all 13 jurisdictions.


Je dois dire également qu’une Union qui a été fondée sur les principes de paix et de prospérité pour nos concitoyens devrait être à l’avant-garde de l’instauration de la paix et de la prospérité dans d’autres parties du monde. J’appuie par conséquent les propositions présentées ce soir, mais je voudrais que la Commission réponde de manière exhaustive aux points soulevés par M. Huggins et d’autres députés de gauche.

I also have to say that a Union which was founded on the principles of peace and prosperity for our citizens should be in the vanguard of bringing peace and prosperity to other parts of the world, so I support the proposals here this evening, but I would like the Commission to answer very fully the points made by Mr Higgins and others on the Left.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois vous avouer que la grande inquiétude que j'ai concerne l'aspect "intégration économique" parce que, pour moi, le volet "développement", c'est d'abord l'aspect "intégration économique" qui va leur permettre de créer de la richesse, richesse qu'ils pourront utiliser évidemment pour des services sociaux, pour redistribuer en fait la prospérité à leurs concitoyens.

I must confess my great concern is ‘economic integration’, because I feel that in relation to the ‘development’ aspect, it is initially ‘economic integration’ that will allow them to create wealth, wealth they can obviously use for social services and to redistribute prosperity among their people.


Je reconnais que, pour l'instant, l'aéroport de Dorval est un moteur économique pour la région de Montréal, mais je dois, comme député, veiller à la qualité de vie à long terme de mes concitoyens.

I realize that for now Dorval airport is an economic engine for the Montreal region however, as a member of Parliament, I must look out for the long-term quality of life for my constituents.


Pour cette première raison, même si nous reconnaissons que nous devons faire quelque chose pour la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire, nous ne pensons pas que ce projet de loi, compte tenu du fait que le gouvernement a refusé d'apporter les amendements, les modifications et les améliorations nécessaires que nous lui avions proposés, constitue la bonne façon de procéder pour gérer à long terme les déchets de combustible nucléaire (1705) Qui plus est, une des raisons qui va m'amener, en tant que député de la circonscription de Verchères Les-Patriotes, à m'opposer à ce projet de loi, c'est justement ce à quoi je faisais référence tout à l'heure, c'est-à-dire parce que je suis ici pour faire valoir les préoccupations de mes concitoyennes ...[+++]

It is unbelievable. This is one reason why, while recognizing that something must be done for the long term management of nuclear fuel waste, we do not feel this bill is the right tool to do the job, because the government refused to approve the necessary changes, amendments and improvements we had proposed (1705) Furthermore, one of the reasons I will oppose this bill, as the member for Verchères—Les-Patriotes, is the one I mentioned earlier, namely that I am here to reflect the concerns of fellow citizens.


Néanmoins, je dois dire que, comme beaucoup en Irlande du Nord, je ne vois aucune raison de me réjouir de l’admission prématurée au gouvernement de ceux qui ont personnellement approuvé, mené et soutenu sans réserve une campagne de terrorisme brutal qui a fait des milliers de victimes innocentes parmi mes concitoyens.

However, I must tell the House that I, and many in Northern Ireland, see nothing to celebrate in the premature admission to government of those who personally sanctioned, practiced and unreservedly supported a campaign of vicious terrorism that left thousands of my fellow citizens as innocent dead.


Il semble que nous continuions à ignorer les dangers que cela implique, et je dois avertir cette Assemblée que si nous mettons nos concitoyens, nos éleveurs et nos travailleurs en danger, nous le faisons à nos risques et périls.

It seems that we continue to ignore the dangers of this, and I have to warn this House that we do so at our peril if we put our people, farmers and workers at risk.


Je dois dire aussi très franchement qu’au moins, si un accord est conclu, la protection des droits de nos concitoyens ne sera pas laissée à la discrétion d’une compagnie aérienne, quelle qu’elle soit: les négociations bilatérales entre les États-Unis et chaque compagnie aérienne individuellement réduiront les niveaux de protection et ne les renforceront certainement pas.

I must also say quite frankly that, if an agreement is reached, the protection of our citizens’ individual rights will at least not be left just to the discretion of a particular airline: bilateral negotiations between the United States and the individual airlines will reduce protection levels, and certainly not raise them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens je dois ->

Date index: 2022-08-24
w