Au terme de nombreux contacts avec les parties concernées, y compris les producteurs de banane et autres opérateurs, la Comm
ission confirme les conclusions énoncées précédemment, selon lesquelles seul un système transitoire de contingents tarifaires, en préparation du passage, en 2006, à un système un
iquement tarifaire, permet de concilier de façon satisfaisante les intérêts en jeu. Après en avoir examiné en détail les modalités à la demande expresse du Conseil, la Commission propose d'adopter la formule du «premier arrivé, premier se
...[+++]rvi» pour la gestion du système transitoire de contingents tarifaires.
After numerous contacts with the parties involved, including banana producers and operators, the Commission confirms earlier conclusions that only a transitional system of tariff quotas, combined with a move, by the year 2006, to a "tariff only" system strikes the right balance between the different interests. In response to a specific request from the Council, the Commission has studied in depth the modalities of the FCFS system. The Commission proposes that the transitional system of tariff quotas should be managed on a "first come, first served" (FCFS) basis.