Ét
ant donné qu'il y a maintenant lieu de penser que les
Européens entendent aller de l'avant avec leur réglementation, on a entrepris de toute urgence des pourparlers avec l'Union européenne, les États-Unis, la Russie et d'autres pays directement en cause dans
cette affaire pour concevoir un piège plus humain
et nous entendre s
ur son utilisation, afin ...[+++] que nous puissions régler cette question pendant l'année civile en cours.
Because of the more recent indications of the European Union's likelihood of moving on the issue, we are pursuing on an urgent basis with the European Union, with the United States and Russia, with other countries directly involved in the issue, to design and agree on what is called a more humane trap so that we can resolve the issue during the current calendar year.