Aux fins du premier alinéa, point a), lorsque l’opérateur économique auquel la mesure a été communiquée n’est pas l’opérateur économique concerné, le fabricant établi dans l’Union ou l’importateur est informé de la mesure, dès lors que les autorités de surveillance du marché connaissent son identité.
For the purposes of point (a) of the first subparagraph, where the economic operator to whom the measure has been communicated is not the economic operator concerned, the manufacturer located within the Union or the importer shall be informed of the measure, provided market surveillance authorities know his identity.