Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur du procès
Citer la personne concernée à comparaître...
Communiquer des plannings aux personnes concernées
Entreprise concernée
Le regretter amèrement
Participant à la procédure
Partie
Partie concernée
Personne concernée
Personne concernée par la procédure
Personne participant à la procédure
Personne touchée par la procédure
Regrettable
Regretté souverain
Sujet du procès
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Traduction de «concernées et regrette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
citer la personne concernée à comparaître... | inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office

to issue a summons to the person concerned to appear before the Office








zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

geography | worldwide tourist destinations | geographical areas for tourism | geographical areas relevant to tourism


communiquer des plannings aux personnes concernées

communicate schedules | impart schedules | communicate schedules to the people concerned | communicate timetables






partie | sujet du procès | acteur du procès | participant à la procédure | personne participant à la procédure | personne concernée par la procédure | personne touchée par la procédure

party | party to the proceedings | person involved in the proceedings


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rappelle la position exprimée dans les lignes directrices de l'Union selon laquelle il sera envisagé, s'il y a lieu, de s'appuyer sur les services de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits (CIHEF), constituée en vertu du protocole additionnel I aux conventions de Genève de 1949, laquelle peut contribuer à promouvoir le respect du droit international humanitaire grâce à ses compétences en matière d'établissement des faits et à sa fonction de conciliation; regrette qu'il n'ait pas été fait recours aux servic ...[+++]

Recalls the position taken in the EU Guidelines that consideration will be given, where appropriate, to drawing on the services of the International Humanitarian Fact-Finding Commission (IHFFC), established under Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949, which can assist in promoting respect for IHL through its fact-finding capacity and its good offices function; regrets that the services of the IHFFC have not been used, and calls on the involved parties to consider its activation; calls on all the Member States to recognise the competence of the IHFFC.


9. se félicite des dispositions visant à prévenir le détournement d'armes; constate toutefois la grande latitude laissée aux États parties pour déterminer le degré de risque de tels détournements; juge regrettable que les munitions et les pièces et composants ne fassent pas expressément l'objet des dispositions concernées, et demande instamment aux États parties d'y remédier dans leur législation nationale, et en particulier aux États membres de l'Union, conformément à la position commune du Conseil de 2008;

9. Welcomes the provisions aimed at preventing the diversion of arms; notes, however, that extensive leeway is left to States Parties in determining the level of risk of arms diversion; regrets the fact that munitions and parts and components are not explicitly covered by the provisions concerned, and calls on the States Parties to remedy this in their national laws, and particularly those that are EU Member States, in accordance ...[+++]


24. Dans le domaine de la pêche, le Conseil regrette que les discussions entre les parties concernées (l'UE, l'Islande, la Norvège et les Îles Féroé) sur la gestion conjointe des stocks de maquereaux, étalées sur plusieurs cycles successifs de consultations en 2011 et 2012, n'aient pas abouti.

Regarding fisheries, the Council regrets that discussions of the involved parties (EU, Iceland, Norway and Faeroe Islands) on the joint management on mackerel stocks, held in several successive rounds of consultations during 2011 and 2012, were not successful.


1. regrette l'absence de vaste débat public, franc et crédible, sur le semestre européen; est d'avis que cette absence est contraire aux pratiques nationales, où les orientations des politiques économiques sont débattues de manière ouverte et démocratique; met notamment en garde contre la mise en place de l'examen annuel de la croissance, mesure bureaucratique qui n'a pas été approuvée par le Parlement, et souligne qu'il faut démocratiser le semestre européen en renforçant le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen à tous les stades du semestre européen; rappelle que le Parlement européen a proposé que les institutions de l'Union conviennen ...[+++]

1. Regrets the absence of a wide, credible and frank public debate on the European Semester process; believes that this absence is at odds with national practices, where economic policy orientations are openly and democratically debated; warns, in particular, against setting up the Annual Growth Survey as a bureaucratic measure which lacks the approval of the European Parliament, and underlines the need for a democratisation of the European Semester through stronger roles for both national parliaments and the European Parliament in all phases of the European Semester; recalls the EP’s proposal that the EU institutions agree on an interinstitutional agreem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. regrette la décision du président azerbaïdjanais de gracier Ramil Safarov, qui a été condamné pour assassinat par une juridiction d'un État membre de l'Union européenne; voit dans cette décision un geste susceptible de contribuer à exacerber les tensions entre deux pays et d'aggraver le sentiment d'injustice et la division entre les différents acteurs; s'inquiète par ailleurs du fait que cette décision puisse compromettre l'ensemble des efforts de réconciliation pacifique entrepris entre les communautés concernées et fragiliser le développement futur ...[+++]

2. Deplores the decision by the President of Azerbaijan to pardon Ramil Safarov, a convicted murderer sentenced by the courts of a Member State of the European Union; regards that decision as a gesture which could contribute to further escalation of the tensions between two countries, and which is exacerbating feelings of injustice and deepening the divide between those countries, and is further concerned that this act is jeopardising all peaceful reconciliation processes within the societies concerned and may undermine the possible future development of peaceful people-to-people contact in the region;


Je regrette vivement, comme mes collègues, les dommages subis par les entreprises ferroviaires concernées et j'ajoute même que je trouve illogique que l'État français, dont la responsabilité est engagée par son gouvernement socialiste, ne soit pas lourdement condamné, moralement et financièrement, pour son incapacité à maintenir l'ordre public.

Like my fellow Members, I strongly regret the losses incurred by the rail freight companies and I would even add that, in my view, it is illogical that France, whose socialist government bears the responsibility for this matter, is not severely punished, morally and financially, for its inability to maintain public order.


17. se félicite de la communication de la Commission sur Kaliningrad (COM(2001) 26 ) et des débats qui ont eu lieu à la suite de cela sur Kaliningrad, notamment dans le cadre du plan d'action sur la dimension septentrionale, qui reconnaissent à la fois le rôle unique que joue Kaliningrad dans les relations stratégiques trilatérales entre l'Union européenne, les pays candidats (notamment la Pologne et la Lituanie) et la Russie; regrette cependant que le Conseil n'ait toujours pas annoncé l'adoption de mesures plus concrètes, en particulier en ce qui concerne les quatre questions prioritaires (circulation des biens, circulation des person ...[+++]

17. Welcomes the Commission's Communication on Kaliningrad (COM(2001) 26 ) and the subsequent discussions on Kaliningrad, not least under the framework of the Action Plan for the Northern Dimension, in the external and cross-border policies of the European Union 2000-2003, which together recognise the "unique part” that Kaliningrad plays in the strategic trilateral relationship between the EU, the applicant countries (notably Poland and Lithuania) and Russia; regrets however that the Council has yet to announce the adoption of more concrete measures, especiall ...[+++]


«Le Parlement a fait l'objet de pressions sans précédent à propos de cette directive, et je regrette que certaines des parties concernées n'aient eu pour objectif ni plus ni moins qu'une victoire totale, employant parfois des arguments extrêmement émotionnels au lieu de rechercher un compromis équilibré entre les différents intérêts légitimes en cause.

The Parliament has been subjected to unprecedented lobbying onslaught on this Directive, and I regret that some of the parties concerned strived to obtain nothing less than total victory, using sometimes highly emotive arguments, rather than seeking a balanced compromise between the various legitimate interests involved.


Le CEPD regrette l'incertitude qui demeure concernant l'exercice de ses droits fondamentaux par la personne concernée.

The EDPS deplores the uncertainty that remains with regard to the exercise of these fundamental rights of the data subject.


Une première étape Tout en reconnaissant que cette Directive, s'agissant d'un socle de dispositions fondamentales, apporte des améliorations par rapport à la situation existante dans plusieurs Etats membres, la Commission estime néanmoins que ce texte ne répond pas pleinement à toutes les attentes des travailleuses concernées et regrette qu'il ne tient pas davantage compte des éléments de sa proposition réexaminée (COM(92)259 final) incluant plusieurs amendements importants du Parlement européen.

A first stage Whilst acknowledging that this Directive, comprising a set of basic provisions, helps to improve the existing situation in several Member States, the Commission nevertheless considers that the text does not fully meet the expectations of the workers concerned and regrets that it does not take more account of its re-examined proposal (COM(92) 259 final) including some significant amendments by the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernées et regrette ->

Date index: 2022-07-08
w