Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerné devraient convenir » (Français → Anglais) :

L'Agence et l'État membre concerné devraient convenir d'un plan opérationnel.

The Agency and the Member State concerned should agree upon an operational plan.


En ce qui concerne l'intégration économique régionale, les partenaires des Balkans occidentaux devraient convenir d'un plan d'action visant à instaurer un espace économique régional destiné à renforcer l'attrait de la région, et notamment la capacité de celle-ci à attirer des investissements et à créer des emplois, en particulier grâce à la croissance intelligente, aux start-up et aux scale-up.

On regional economic integration, the Western Balkan partners are expected to agree on an action plan to develop a Regional Economic Area aimed at boosting the attractiveness of the region to encourage investment and generate jobs, especially through smart growth, start-ups and scale-ups.


Les mesures d'enquête impliquant l'obtention de preuves en temps réel, de manière continue et au cours d'une période déterminée relèvent de la décision d'enquête européenne, mais, chaque fois que cela est nécessaire, les États membres concernés devraient convenir de modalités pratiques pour tenir compte des différences qui existent entre les législations nationales des États membres.

Investigative measures implying a gathering of evidence in real time, continuously and over a certain period of time are covered by the EIO, but whenever necessary practical arrangements should be agreed between the Member States concerned in order to accommodate the differences existing in the national laws of the Member States.


Le président: Je me demande si, à un moment donné, vous pourriez me donner une idée—et vous n'êtes pas obligé de le faire aujourd'hui, vous pouvez le faire par écrit—du libellé qui vous paraîtrait convenir pour les réserves concernant la culture, l'environnement ou les services sociaux, de ce qu'elles devraient dire au sujet des provinces et, plus particulièrement, des raisons pour lesquelles cela ne figure pas dans le traité pour le moment.

The Chairman: I'm wondering if at some time you could give me an idea—and don't have to do it today; you could write it down—of how you would see the wording in terms of reservations for culture, for the environment, for social services; how it should relate to the provinces; and specifically, why it isn't in there now.


Pour les mesures de résolution concernant des entités d'un groupe , les autorités de résolution devraient être tenues de se concerter et de coopérer au sein de collèges d'autorités de résolution, en vue de convenir d'une méthode de résolution de groupe.

Resolution authorities should be required to consult each other and cooperate in resolution colleges when resolving group entities with a view to agreeing a group resolution scheme.


96. se félicite de la proposition concernant la création du nouvel instrument européen de voisinage et de l'augmentation des crédits affectés à la PEV, comme il l'avait demandé dans ses résolutions antérieures; considère que la répartition des crédits devrait être flexible et convenir aux deux régions, tout en maintenant un équilibre régional, et qu'elle devrait se fonder sur une approche axée sur les performances et sur les engagements et les progrès en matière de réformes des pays partenaires, mais aussi sur leurs besoins et leurs ...[+++]

96. Welcomes the proposal for the new European Neighbourhood Instrument and the increase of funding for the ENP, as requested in its previous resolutions; considers that the distribution of funds should be flexible and adequate for both regions while keeping the regional balance, with an approach that is driven by performance and centred on commitments and progress as regards reforms in partner countries, as well as on their needs and capacities; notes that more flexibility and simplification should respect the right of democratic scrutiny and be accompanied by increased supervision of the spending;


69. admet que le changement climatique suscite de graves problèmes environnementaux, qui imposent une action immédiate de l'Union européenne et de la communauté internationale; est d'avis que, d'ici à 2050, les besoins énergétiques de l'Union européenne doivent, dans leur très grande majorité, être couverts par des sources sans carbone ou au moyen de technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre, en axant les efforts sur les économies d'énergie, sur l'efficacité énergétique et sur les énergies renouvelables, et considère par voie de conséquence que besoin est de dresser une feuille de route claire en vue de réaliser cet objectif; exhorte les gouvernements des États membres à convenir ...[+++]

69. Recognises that climate change is causing serious environmental problems requiring immediate EU and international action; believes that by 2050 the overwhelming proportion of EU energy needs must be produced from carbon-free sources or using technologies which cut greenhouse gas emissions, with a focus on energy saving, efficiency and renewable energies, and that there is therefore a need to set out a clear roadmap for attaining that objective; urges the governments of the Member States to agree, by the end of 2008, on a binding 2020 CO2 target and an indicative 2050 CO2 target; calls on the Commission to set ambitious but realistic targets for ultra-low or non-CO2-emitting and CO2-neutral ener ...[+++]


de convenir d’une feuille de route pour la création d’une zone de libre-échange d’ici 2010 ; les partenaires euroméditerranéens devraient lancer des négociations régionales sur une base volontaire concernant la libéralisation des services et des investissements.

A road-map should be agreed for the creation of a Free Trade Area by 2010. Euro-Med partners should launch regional negotiations on a voluntary basis on the liberalisation of services and establishment.


Les PNIF concernés devraient convenir des modalités de la demande d'assistance bien avant un tournoi et/ou un match occasionnel, afin de permettre à la délégation des services de police en visite de disposer d'un délai de préparation suffisant.

The detailed invitation to provide support should be agreed between the NFIPs concerned well in advance of a tournament and/or one-off match to allow the visiting police delegation sufficient preparation time.


L'Union européenne et les ÉtatsUnis devraient convenir de normes concernant ce qui est autorisé et ce qui ne l'est pas dans ce domaine.

The European Union and the United States should agree on a set of rules laying down what is and what is not allowed in this area.


w