Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biphasé
Concernant deux courants monophasés
Côlon irritable
Deux des principales nations économiques du monde
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concernent principalement deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord concernant principalement les produits chimiques, additionnel au Protocole de Genève (1967)

Agreement relating principally to Chemicals, supplementary to the Geneva Protocol (GATT, 1967)


l'accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève

the Agreement Relating Principally to Chemicals supplementary to the Geneva Protocol


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une alté ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)

Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by ..... (earlier Conventions on accession to them)


Bureau de la conseillère principale pour l'égalité des sexes [ Bureau de la conseillère principale pour les questions concernant les femmes et l'égalité des sexes ]

Office of the Senior Advisor on Gender Equality [ Office of the Senior Advisor on Women's Issues and Gender Equality ]


deux des principales nations économiques du monde

two of the world's leading trading nations


Bureau de la conseillère principale pour les questions concernant les femmes autochtones et l'égalité entre les sexes

Office of the Senior Advisor on Aboriginal Women's Issues and Gender Equality


biphasé | concernant deux courants monophasés

biphasic | two-phase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos préoccupations au sujet de la détention concernent principalement deux domaines: la prise de décision en matière de détention et de libération, d'une part, et les conditions de détention.

Our concerns with detention relate to two main areas: decision-making about detention and release, on the one hand, and conditions of detention.


27. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; regrette toutefois que ces décisions concernent principalement les ...[+++]

27. Welcomes the recent legislative and judicial decisions taken in the US to limit mass surveillance by the NSA, including the adoption of the USA Freedom Act in Congress without any amendments as the result of bicameral and bipartisan compromise, and the ruling of the Second Circuit Court of Appeals on the NSA’s telephone record collection programme; regrets, however, the fact that these decisions focus mainly on US persons while the situation of EU citizens remains the same;


24. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; regrette toutefois que ces décisions concernent principalement les ...[+++]

24. Welcomes the recent legislative and judicial decisions taken in the US to limit mass surveillance by the NSA, including the adoption of the USA Freedom Act in Congress without any amendments as the result of bicameral and bipartisan compromise, and the ruling of the Second Circuit Court of Appeals on the NSA’s telephone record collection programme; regrets, however, the fact that these decisions focus mainly on US persons while the situation of EU citizens remains the same;


Mme Georgina Steinsky-Schwartz: Je voudrais préciser, toutefois, qu'il convient à mon avis de faire une distinction entre l'équité en matière d'emploi, qui concerne principalement les travailleurs et le marché du travail, et la question générale des différences entre les deux sexes et la façon dont cette question est traitée dans l'ensemble des politiques et programmes qui sont en vigueur. Pour moi, il s'agit de deux choses bien différentes.

Mrs. Georgina Steinsky-Schwartz: I just want to clarify, though, that I think we have to differentiate between employment equity, which is very much focused on the labour force and the labour market, versus these broader issues in all policies and programs and looking at the impact of gender and gender differences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas présent, l'application de ces critères revient à se demander si la proposition, au vu de son contexte, de son objectif et de son contenu, concerne principalement la protection de l'environnement, qui risque d'avoir des effets accessoires sur le marché intérieur, si, au contraire, il s'agit principalement d'une proposition concernant le marché intérieur qui tient compte à titre accessoire de certaines prescriptions environnementales, ou si la proposition concerne les deux ...[+++]

In the case in point, application of those criteria amounts to asking whether the proposal, in the light of its context, its aim and its content, principally concerns environmental protection which is liable to have incidental effects on the internal market, whether, conversely, it is principally a proposal concerning the internal market which incidentally takes account of certain environmental requirements, or whether it is inextricably concerned both with environmental protection and with the internal market.


Dans le cas présent, l'application de ces critères revient à se demander si la proposition de règlement, au vu de son contexte, de son objectif et de son contenu, concerne principalement la protection de l'environnement qui risque d'avoir des effets accessoires sur le commerce international de certaines catégories de déchets, si, au contraire, il s'agit principalement d'une proposition concernant une politique commerciale internationale qui tient compte à titre accessoire de certaines prescriptions environnementales, ou si la proposition con ...[+++]

In the case in point, application of these criteria boils down to answering the question of whether, in the light of its context, aim and content, the proposal for a regulation is a measure which chiefly concerns the protection of the environment and which may have a secondary impact on international trade in some categories of waste, whether, on the contrary, it is a measure which chiefly concerns an international commercial policy which takes account, at a secondary level, of certain environmental rules, or whether it is a measure which concerns the two inextricably linked issues of the protection of the environment and international t ...[+++]


Dans le cas présent, l'application de ces critères revient à se demander si la convention, au vu de son contexte, de son objectif et de son contenu, constitue un accord concernant principalement la protection de l'environnement qui risque d'avoir des effets accessoires sur le commerce international de certains produits chimiques et pesticides dangereux, si, au contraire, il s'agit principalement d'un accord concernant une politique commerciale internationale qui tient compte à titre accessoire de certaines prescriptions environnementa ...[+++]

In the present case, application of those criteria amounts to asking whether the Convention, in the light of its context, its aim and its content, constitutes an agreement principally concerning environmental protection which is liable to have incidental effects on international trade in certain hazardous chemicals and pesticides, whether, conversely, it is principally an agreement concerning international trade policy which incidentally takes account of certain environmental requirements, or whether it is inextricably concerned both ...[+++]


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question ou deux au leader du gouvernement au Sénat, concernant principalement le maintien des compétences de vol des pilotes et des copilotes d'hélicoptères.

Sea King Helicopters—Level of Flight Training for Pilots Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I have a question or two for the Leader of the Government in the Senate having primarily to do with the maintenance of flying proficiency for helicopter pilots and co-pilots.


Deux projets concernent principalement le recyclage des déchets.

Two projects focus on waste recycling.


Ces deux exemples illustrent l'approche integree a l'egard des problemes regionaux de la Communaute qui concernent principalement les regions en retard de developpement et celles en declin industriel et urbain/.

These two examples illustrate the integrated approach to the Community's regional problems which arise mainly in the less- developed regions and the declining industrial and urban regions/.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome asthénique     syndrome de da costa     biphasé     concernant deux courants monophasés     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     concernent principalement deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernent principalement deux ->

Date index: 2021-02-22
w