Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne maintenant votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sécurité communautaire, ça vous concerne et c'est votre responsabilité

Community Safety is Everyone's Concern and Responsibility


La sécurité communautaire: ça vous concerne et c'est votre responsabilité

Get Involved


Comment faire rapatrier votre enfant : faits concernant la Convention de la Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants

How can I get my child back to Canada?: facts about the Hague Convention on the civil aspects of international child abduction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne maintenant l'argument des coûts, à la page 5 des pages vertes de votre mémoire, vous dites qu'au lieu d'être assujettis à ce que vous décrivez comme des critères de viabilité non réalistes pour l'éducation à Terre-Neuve, vous devriez être autorisés à continuer d'avoir vos écoles et de recevoir une subvention par élève égale à la moyenne du coût de l'éducation pour chaque élève dans les nouvelles écoles de la province.

With respect to the cost argument, on page 5 of the green pages of your brief, you propose that instead of being subject to what you refer to as the unrealistic liability provisions of Newfoundland education, you be allowed to continue operating, and be given a grant of funding per student equal to the average of educating that student in the province's new schools.


En ce qui concerne, maintenant, votre effectif, disposez-vous du personnel nécessaire pour entreprendre des enquêtes en temps opportun et pour donner suite aux demandes d'enquêtes émergentes sur des situations émergentes?

Now, with regard to your staffing, do you have the staff capacity to undertake investigations in a timely manner and to respond to emerging requests for investigation on emerging situations?


En ce qui concerne maintenant votre rapport sur le «suivi des directives Lamfalussy et la future structure de contrôle», je voudrais féliciter la commission des affaires économiques et monétaires – en particulier Mvan den Burg et M. Dăianu – pour son excellent travail sur ce rapport qui incite à la réflexion et qui couvre un champ très large.

Turning now to your report on the ‘Lamfalussy follow-up and future structure of supervision’, I would like to congratulate the Economic and Monetary Affairs Committee – in particular Mrs van den Burg and Mr Dăianu – for their excellent work in producing such a thought-provoking and wide-ranging report.


En ce qui concerne maintenant votre rapport sur le «suivi des directives Lamfalussy et la future structure de contrôle», je voudrais féliciter la commission des affaires économiques et monétaires – en particulier M van den Burg et M. Dăianu – pour son excellent travail sur ce rapport qui incite à la réflexion et qui couvre un champ très large.

Turning now to your report on the ‘Lamfalussy follow-up and future structure of supervision’, I would like to congratulate the Economic and Monetary Affairs Committee – in particular Mrs van den Burg and Mr Dăianu – for their excellent work in producing such a thought-provoking and wide-ranging report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur constate avec satisfaction que l'accord met l'accent sur le respect sans faille de la souveraineté cap-verdienne dans toutes les actions réalisées dans le cadre de l'accord ainsi que sur le dialogue politique continu entre les parties, soit directement, soit au sein des organisations internationales compétentes, pour tout ce qui concerne le transfert et l'échange des connaissances et du savoir-faire de nature à garantir une gestion responsable des ressources halieutiques et le développement du secteur de la pêche au Cap-Vert ainsi que la promotion de la coopé ...[+++]

The rapporteur welcomes the full respect shown for the sovereignty of Cape Verde in all the measures to be taken under the Agreement and the emphasis placed on ongoing political dialogue between the parties, both directly and within the relevant international organisations, with a view to transferring and sharing the necessary know-how to guarantee the responsible management of fishery resources, the development of the fishing sector in Cape Verde and the promotion of cooperation between Community and Cape Verde economic operators, relations that date back almost 25 years.


Et je voudrais savoir ce que vous avez fait exactement de votre côté en ce qui concerne le système fonctionnel interconnecté unique avec lequel des échanges énergétiques pourraient avoir lieu, en sorte que des États ne soient pas à se demander ce qui va se passer maintenant que l’on va fermer les réacteurs 1 à 4 de Kozloduy, autrement dit si l’on s’expose à une pénurie d’énergie ?

I should like to know exactly what the Commission has done about the single, interconnected operating system which could be used to exchange energy so that we do not have countries wondering what will happen now that reactors 1 to 4 at Kozloduy are to be shut down and whether or not they will be short of energy?


Enfin, en ce qui concerne la création d'une Assemblée parlementaire au sein de l'OMC, proposition que, comme je l'ai rappelé lors du débat précédent, nous avons toujours appuyée, je conclurai brièvement en disant que nous tirerons profit des orientations que le Parlement a données à cet ensemble de travaux, dans lequel votre rapport d'initiative se range maintenant, Monsieur Désir.

Lastly, with regard to creating a parliamentary forum within the WTO, a proposal that, as I stated in the previous debate, we have always supported, I shall conclude briefly by saying that we shall make use of the guidelines that Parliament has laid down for this set of work, to which we can now add your report, Mr Désir.


Dans votre décision, monsieur le Président, vous disiez: Pour ce qui est du sujet qui nous concerne maintenant, je dois conclure qu'il est assez grave pour exiger l'intervention de la présidence parce qu'il a trait à un droit fondamental qui appartient à la Chambre et non à un comité, soit le droit de déterminer la composition d'un comité.

In your ruling, Mr. Speaker, you said: In the matter now before us, I must conclude that this is serious enough to require the intervention of the Chair because it concerns a fundamental right which belongs to the House and not to the committee, namely the right to establish the membership of a committee.


Concernant maintenant votre question, est-ce qu'on devrait avoir un ministère des Droits de la personne?

With regard to your question, should we have a department of human rights?


En ce qui concerne maintenant la ratification par le Canada, votre pays est membre de l'OEA depuis plus d'une décennie.

Turning to Canadian ratification, Canada has been a member of the OAS for over a decade.




Anderen hebben gezocht naar : concerne maintenant votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne maintenant votre ->

Date index: 2022-04-25
w