Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "concerne l’ukraine très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord de coopération entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire (avec annexes)

Agreement between the Government of Canada and the Government of Ukraine for Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy (with Annexes)


Mémorandum concernant les garanties de sécurité liées à l'adhésion de l'Ukraine au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'Ukraine

Cooperation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States and Ukraine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. salue le fait que l'Ukraine soit récemment entrée dans la deuxième phase du plan d'action concernant la libéralisation du régime des visas, réaffirmant ainsi sa détermination à mettre en place le cadre législatif, politique et institutionnel nécessaire; est pleinement convaincu que le but ultime de ce plan devrait être l'instauration, dans les meilleures délais, d'un régime d'exemption de visas; réclame, par ailleurs, la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très ...[+++]

30. Welcomes the fact that Ukraine has recently moved to the second phase of the Visa Liberalisation Action Plan, thereby reconfirming its determination to put in place the necessary legislative, policy and institutional framework; expresses its firm conviction that the end-goal should be the swift introduction of a visa-free regime; calls, in the meantime, for the immediate introduction of very simple, low-cost procedures on a temporary basis at EU and Member State level;


En ce qui concerne la position de l’Ukraine, des personnalités politiques importantes — pas encore des ministres puisque cela a eu lieu avant que quiconque ne soit nommé —, notamment le président intérimaire, ont exprimé leur volonté de poursuivre les discussions pour une restauration très rapide de l’accord.

With respect to the Ukrainian position, we have seen senior political figures—it's early to talk about them as ministers, because this was before anybody was appointed—including the acting president, declare Ukraine's interest in resuming that discussion and moving towards the restoration of that agreement very quickly.


L'Ukraine est aux prises avec une conjoncture économique très difficile, notamment en ce qui concerne ses besoins de financement extérieur.

Ukraine is facing quite a difficult economic circumstance and especially in its external financing requirements.


Je voudrais ajouter à l’attention des députés européens de nationalité polonaise, sachant que Varsovie est la principale alliée de l’Ukraine au sein de l’Union, que la capitale polonaise adopte une approche, en ce qui concerne l’Ukraine, très continentale, très européenne. Et je souhaite que nos collègues polonais - avec lesquels je suis d’accord sur de nombreux points - distillent des éléments prouvant le caractère européen de cette approche, de cette réflexion continentale dans d’autres doma ...[+++]

Something I would like to add for the benefit of the Members from Poland, since Warsaw is Ukraine’s principal advocate in the EU, is that Warsaw, where Ukraine is concerned, really is being very continental, very European, in its approach, and I wish that our Polish Members – with whom I share many points of agreement – would show evidence of this European approach, this continental thinking in other matters of dispute, for that would make it possible for us, once more, to pursue a good Eastern policy, not only in Ukraine, but also in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, j'aimerais remercier ma collègue de son discours sincère et très passionné concernant la situation en Ukraine.

Mr. Chair, I would like to thank my colleague for her heartfelt and very passionate speech on the situation in Ukraine.


– (LT) Monsieur le Président, la résolution de compromis du Parlement sur l’Ukraine est d’une importance cruciale pour le peuple d’Ukraine, mais n’oublions pas qu’elle est également très importante pour le peuple de l’Union européenne. L’Ukraine est en effet un partenaire important, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage avec l’Europe de l’Est.

– (LT) Mr President, Parliament’s compromise resolution on Ukraine is crucial for the people of Ukraine, but let us not forget that it is also very significant for the people of the European Union, because Ukraine is an important partner of ours, especially in implementing the European Neighbourhood Policy with Eastern Europe.


- (DA) Je répondrai très volontiers, Monsieur le Président, à la question posée par M. Sacrédeus concernant l’Ukraine.

– (DA) Mr President, I am very happy to answer Mr Sacrédeus’s question concerning Ukraine.


AA. considérant que l'Ukraine est largement tributaire des importations d'énergie, que les relations entre l'Ukraine et la Russie dans le domaine de l'énergie ont été très problématiques, compte tenu de l'accumulation d'arriérés de paiement qui se chiffrent en milliards de dollars pour les livraisons provenant de Russie et de la présomption d'utilisation non autorisée à une grande échelle de gaz destiné aux marchés étrangers, transitant par le territoire ukrainien; considérant que des accords qui devraient prévenir tout nouveau différend ...[+++]

AA. whereas Ukraine is heavily dependent on imported energy; whereas Ukrainian-Russian relations in the energy area have been very problematic, with the accumulation of billion dollar arrears in payments for deliveries from Russia and allegations of large-scale unauthorised use of gas intended for foreign markets in transit through Ukraine; whereas arrangements which should prevent new disputes on energy deliveries and payments in the year 2001 have recently been agreed upon and these arrangements may form part of a more comprehensive redefinition of the Ukrainian-Russian relationship,


Les discussions, notamment celles d'aujourd'hui, concernant la relation entre les gens d'affaires du Canada et ceux de l'Ukraine, se sont révélées très positives.

The discussions, in particular today, about the relationship between Canadian business people and Ukrainian business people were quite positive.


Il y a une réserve, de la part de l'Ukraine, pour faire une certaine référence historique à ce pacte et à quelques autres questions juridiques très ponctuelles concernant les aspects de territoires.

There is some reservation on the part of Ukraine about making a certain historical reference to that pact and some other very ad hoc legal issues concerning the territories aspects.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     concerne l’ukraine très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne l’ukraine très ->

Date index: 2024-04-14
w