En ce qui concerne les retards, il faut garantir une assistance immédiate en cas de retards prolongés, c’est-à-dire les informations, l’assistance, les rafraîchissements, éventuellement le logement, tandis que nous pensons que le réacheminement et le remboursement du billet - pleinement justifiés pour les annulations et pour le refus d’embarquement - représenteraient, dans le cas des retards, une complication incroyable et déclencheraient un phénomène de retards en chaîne qui paralyseraient le trafic aérien.
As regards delays, it is necessary to guarantee immediate assistance in the event of long delays, namely information, assistance, refreshments and possibly accommodation, whereas we believe that re-routing and reimbursement of air fares – fully justified for cancellations and denied boarding – would represent an incredible complication in the case of delays and would set off a chain reaction of delays which would paralyse air traffic.