Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association canadienne des fabricants de prémélanges
Brûleur avec mélange préalable de l'air et du gaz
Brûleur à mélange préalable
Brûleur à mélange préalable de gaz et d'air
Brûleur à prémélange
Brûleur à prémélangé
Côlon irritable
Diarrhée
Dispositif à prémélange
Dyspepsie
Dysurie
Déchets prémélangés pour élimination finale
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prémélange
Prémélange médicamenteux
Prémélange pour aliments médicamenteux
Réaliser un prémélange de feuilles de tabac
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Système à prémélange
Toux

Traduction de «concerne les prémélanges » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prémélange médicamenteux | prémélange pour aliments médicamenteux

medicated feed premix | medicated pre-mix | premix for medicated feed | pre-mix for medicated feedingstuff


système à prémélange [ dispositif à prémélange ]

premixer


brûleur à prémélange [ brûleur à prémélangé | brûleur à mélange préalable | brûleur avec mélange préalable de l'air et du gaz | brûleur à mélange préalable de gaz et d'air ]

premix burner [ premixing burner | premixed burner ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


déchets prémélangés pour élimination finale

premixed wastes for final disposal




réaliser un prémélange de feuilles de tabac

implement pre-blending of tobacco leaves | performing pre-blending of tobacco leaves | perform pre-blending of tobacco leaves | undertake pre-blending of tobacco leaves


Association canadienne des fabricants de prémélanges

Canadian Premix Manufacturers Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les prémélanges, le terme “prémélange” doit figurer sur l’étiquette.

In the case of premixtures, the word “premixture” shall appear on the label.


«En ce qui concerne les prémélanges, les points b), d), e) et g) ne s’appliquent pas aux additifs pour l’alimentation animale incorporés».

‘In the case of premixtures, points (b), (d), (e) and (g) shall not apply to the incorporated feed additives’.


En ce qui concerne les prémélanges, le terme «prémélange» doit figurer en capitales sur l'étiquette et les supports doivent être indiqués, en ce qui concerne les matières premières pour aliments des animaux, conformément à l'article 17, paragraphe 1, point e), du règlement (CE) n° ./. du Parlement européen et du Conseil [concernant la mise sur le marché et l'utilisation des aliments pour animaux]*».

In the case of premixtures, the word ‘Premixture’ shall appear in capital letters on the label and carriers shall be declared, in the case of feed materials, in compliance with Article 17(1)(e) of Regulation (EC) No ./. of the European Parliament and of the Council [on the placing on the market and use of feed]*.


En ce qui concerne les prémélanges, le terme «prémélange» doit figurer en capitales sur l'étiquette et les supports doivent être indiqués conformément à l'article 17, paragraphe 1, point e), du règlement (CE) n° ./. du Parlement européen et du Conseil [concernant la mise sur le marché et l'utilisation des aliments pour animaux]*».

In the case of premixtures, the word ‘Premixture’ shall appear in capital letters on the label and carriers shall be declared in compliance with Article 17(1)(e) of Regulation (EC) No ./. of the European Parliament and of the Council [on the placing on the market and use of feed]*.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«En ce qui concerne les prémélanges, les points b), d), e) et g) s'appliquent uniquement aux prémélanges et non à chaque additif pour l'alimentation animale incorporé».

‘In the case of premixtures, points (b), (d), (e) and (g) shall only apply to premixtures and not to every incorporated feed additive’.


4. En outre, en ce qui concerne les prémélanges, le terme "prémélange" (en capitales) doit figurer clairement sur l'étiquette et le matériau de support doit être indiqué.

4. Moreover, in the case of premixtures, the word "Premixture" (in capital letters) must appear clearly on the label, and the carrier substance must be declared.


4. En ce qui concerne les prémélanges contenant des additifs pour l'ensilage, les termes d'"additifs pour l'ensilage" doivent être ajoutés clairement sur l'étiquette après "PRÉMÉLANGE".

4. In the case of premixtures containing silage additives the words "of silage additives" must clearly be added on the label after "PREMIXTURE".


4. En ce qui concerne les prémélanges contenant des additifs pour l'ensilage, les termes "d'additifs pour l'ensilage" doivent être ajoutés clairement sur l'étiquette après "PRÉMÉLANGE".

4. In the case of premixtures containing silage additives the words "of silage additives" must clearly be added on the label after "PREMIXTURE".


En outre, en ce qui concerne les prémélanges, le terme "prémélange (en capitales) doit figurer clairement sur l'étiquette et le matériau de support doit être indiqué.

Moreover, in the case of premixtures, the word "Premixture" (in capital letters) must appear clearly on the label, and the carrier substance must be declared.


Dans le cas de prémélanges pour aliments médicamenteux, il est également nécessaire de présenter les renseignements concernant la durée de validité des aliments médicamenteux fabriqués à partir de ces prémélanges conformément au mode d'emploi préconisé.

In the case of pre-mixes for medicated feedingstuffs, information shall also be given as necessary on the shelf life of the medicated feedingstuffs manufactured from these pre-mixes in accordance with the recommended instructions for use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne les prémélanges ->

Date index: 2025-02-05
w