Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Loi concernant l'industrie de la construction
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Travailleur de l'industrie textile

Vertaling van "concerne les industries " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi concernant l'industrie de la construction de navires

An Act respecting the Shipbuilding Industry


Statistiques concernant l'industrie canadienne du minerai de fer

Canadian Iron Ore Industry Statistics [ Canadian Iron Ore Industry ]


Loi concernant l'industrie de la construction

An Act respecting the construction industry


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 (C63)

Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work in the Principal Mining and Manufacturing Industries, Including Building and Construction, and in Agriculture


Convention concernant les prescriptions de sécurité (bâtiment), 1937 (C62) | Convention concernant les prescriptions de sécurité dans l'industrie du bâtiment

Convention concerning Safety Provisions in the Building Industry


Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes

Committee on the consultation procedure on relations between Member States and third countries in shipping matters and on action relating to such matters in international organizations and the authorization procedure for agreements concerning maritime transport


travailleur de l'industrie textile

Textile material worker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, en ce qui concerne l'industrie de la construction navale, le premier ministre a écrit: «Le défi pour les gouvernements, les entreprises, les travailleurs et toutes les autres parties intéressées consiste à exploiter toutes les.possibilités qui s'offrent à eux». Il y a donc lieu de se demander pourquoi le ministre de l'Industrie ne veut pas réunir tous les intervenants dans le but d'élaborer une stratégie complète pour l'industrie de la construc ...[+++]

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, in regard to the shipbuilding industry the Prime Minister wrote: “The challenge for governments, firms, workers and other interested parties is to exploit all available.opportunities”, which begs the question of why the industry minister does not want to reconvene a meeting of all stakeholders to come up with a comprehensive industrial strategy for shipbuilding in this country.


Concernant l'industrie forestière, vous aurez compris que c'est une demande de l'industrie que le libre-échange s'applique de façon inconditionnelle au type d'industrie qu'ils ont développée au cours des dernières années.

As he knows, the forest industry has demanded that free trade apply unconditionally to everything it has developed during the last few years.


34. rappelle que le modèle économique des industries culturelles et créatives, y compris dans le secteur du luxe qui en est représentatif, repose sur l'innovation, la constante créativité, la confiance des consommateurs et l'investissement dans des emplois souvent hautement qualifiés et porteurs d'un savoir-faire unique; demande à la Commission de promouvoir la durabilité de ce modèle économique dans ses propositions concernant les industries culturelles et créatives, en développant un cadre règlementaire adapté à leurs spécificités, ...[+++]

34. Points out that the economic model for CCI, including in the luxury sector which is representative of it, is based on innovation, constant creativity, consumer confidence and investment in jobs that are often highly skilled and involve unique know-how; calls on the Commission to promote the sustainability of this economic model in its proposals affecting CCI by developing a regulatory framework adapted to their specific characteristics, particularly as regards respect for IPR;


51. invite la Commission à soutenir de nouveaux modèles économiques innovants dans le secteur créatif et culturel, adaptés aux effets de la mondialisation et aux défis inhérents à l'ère numérique, notamment en ce qui concerne les industries du contenu;

51. Calls on the Commission to support new and innovative economic models in the creative and cultural sector which are adapted to the impact of globalisation and the challenges of the digital age, particularly with regard to content industries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 448 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne l’industrie des navires de croisière depuis 2005: a) quels ministères fédéraux ont soutenu l’industrie des navires de croisière au Canada à ce jour; b) combien d’argent chaque ministère fédéral, organisme, conseil et commission a-t-il consacré à chaque projet pour soutenir l’industrie des navires de croisière à ce jour; c) quel est le nombre total annuel d’équivalents temps plein (ETP) de chaque organisme fédéral, conseil ou commission travaillant à la mise en ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Mr. Bruce Hyer: With regard to the cruise ship industry since 2005: (a) what federal departments have provided support to the cruise ship industry across Canada, to date; (b) how much was spent on each project by each federal department, agency, board and commission in support of the cruise ship industry, to date; (c) what is the annual total number of full-time equivalent (FTE) staff in each federal agency, board, or commission working on implementation of projects related to the cruise ship industry; (d) what specific federal programs support the development of the cruise ship industry in Canada; (e ...[+++]


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer trois réponses à des questions orales posées par l'honorable sénateur Chaput, le 28 septembre 2010, concernant l'industrie — le recensement de 2011; par l'honorable sénateur Cordy, le 5 octobre et le 2 novembre 2010, concernant l'industrie — le recensement de 2011; et par l'honorable sénateur Moore, le 5 octobre 2010, concernant l'industrie — le rece ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present three delayed answers to oral questions raised by Senator Chaput on September 28, 2010, concerning Industry — the 2011 Census, by Senator Cordy on October 5 and November 2, 2010, concerning Industry — the 2011 Census, and by Senator Moore on October 5, 2010, concerning Industry — the 2011 Census.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais avant tout remercier le commissaire pour son discours, mais aussi pour ses actes audacieux de ces dernières semaines et de ces derniers mois concernant l’industrie automobile et pour sa déclaration très claire selon laquelle il faut trouver une solution à General Motors parce que cette entreprise est nécessaire, en particulier par rapport à la stratégie concernant de nouveaux systèmes de transmission.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the Commissioner for his speech, but also for his bold actions over the last few weeks and months concerning the car industry and his clear statement that a solution must be found for General Motors, because the company is needed, in particular in relation to the strategy on new drive systems.


Il convient de se féliciter en principe de ce que la Commission ait opté pour la présentation d'un nouveau projet de REC concernant l'industrie automobile.

The approach that the Commission has chosen for submitting a new motor vehicle block exemption regulation (BER) should in principle be welcomed.


En ce qui concerne le secteur en tant que tel, le paysage de l'industrie de la défense a connu une profonde transformation, notamment en ce qui concerne l'industrie spatiale européenne et le secteur de l'électronique.

As regards the industry itself, there has been a huge transformation of the defence industrial landscape, particularly in the Eurospace and electronic sectors.


L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, j'étais heureux de rencontrer les dirigeants de l'industrie maritime il y a maintenant quelques semaines. Ils m'ont dit, et je cite: «Je tiens à vous remercier de l'occasion qui nous a été donnée de nous réunir avec vous, et je vous félicite de vous intéresser au dossier concernant notre industrie».

Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I was pleased to meet with leaders of the shipbuilding industry a few weeks ago, at which time they expressed their thanks for the opportunity to meet with me, and congratulated me on my interest in the issues surrounding their industry.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     travailleur de l'industrie textile     concerne les industries     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne les industries ->

Date index: 2024-11-15
w