Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne le fait que des marins grecs du navire tasman spirit " (Frans → Engels) :

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais revenir à une question qui a été soulevée lors de la dernière séance plénière et qui concerne le fait que des marins grecs du navire Tasman Spirit sont toujours gardés en otage par les autorités pakistanaises.

– (EL) Mr President, I would like to revert to a subject raised during the previous session in connection with the fact that the Pakistani authorities are still holding the Greek seamen from the Tasman Spirit hostage.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à exprimer ma perplexité et, parallèlement, ma colère au sujet de la situation à laquelle nous sommes confrontés concernant les quatre marins grecs et les trois marins philippins du bateau-citerne Tasman Spirit.

– (EL) Mr President, I should like to express my perplexity and, at the same time, my anger about the situation which we have before us concerning the four Greek and three Filipino seamen from the tanker the Tasman Spirit.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à exprimer ma perplexité et, parallèlement, ma colère au sujet de la situation à laquelle nous sommes confrontés concernant les quatre marins grecs et les trois marins philippins du bateau-citerne Tasman Spirit .

– (EL) Mr President, I should like to express my perplexity and, at the same time, my anger about the situation which we have before us concerning the four Greek and three Filipino seamen from the tanker the Tasman Spirit .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le fait que des marins grecs du navire tasman spirit ->

Date index: 2023-03-15
w