Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin de sortir du bourbier
Bourbier
Bourbier alimentaire
Côlon irritable
Diarrhée
Directive sur la sécurité ferroviaire
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Fondrière
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Marais alimentaire
Marécage alimentaire
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prêle des bourbiers
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concerne le bourbier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]




Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.




marais alimentaire [ marécage alimentaire | bourbier alimentaire ]

food swamp






Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes

Committee on the consultation procedure on relations between Member States and third countries in shipping matters and on action relating to such matters in international organizations and the authorization procedure for agreements concerning maritime transport


Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire

Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railwayundertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certificate | Railway Safety Directive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement a proposé des changements réalistes au Sénat en ce qui concerne la durée du mandat des sénateurs et la tenue d'élections sénatoriales. Il est possible d'apporter ces changements sans faire sombrer le pays dans un bourbier constitutionnel et, évidemment, d'en arriver à la représentation proportionnelle à la population à la Chambre des communes, chose souhaitée par tous les Canadiens.

The government has proposed realistic changes to the Senate with regard to term limits and senatorial elections that are doable, realistic without causing a constitutional quagmire and, of course, representation by population in the House of Commons, something that all Canadians support.


Il a aussi longuement parlé des valeurs ou des attitudes que nous devrions adopter par rapport à certains de ces changements, particulièrement en ce qui concerne le bourbier de la déductibilité des intérêts dans lequel nous semblons nous trouver à cause de la déclaration générale d'une très grande portée que le ministre des Finances a faite au sujet de l'abolition de la déductibilité des intérêts dans le cas des investissements à l'étranger.

He also talked quite a bit about some of the values or some of the attitudinal positions we should take with regard to a number of these changes, particularly as it relates to the interest deductibility quagmire that we seem to be in, given the finance minister had made a very broad sweeping general statement about cancelling the interest deductibility on foreign investments.


– (EN) Dans le contexte de la surveillance financière qui est proposée, la Présidence espagnole envisagerait-elle de faire des recommandations concernant la meilleure pratique pour limiter les rémunérations des PDG des grandes banques et aussi la culture grotesque des primes qui a alimenté en grande partie les difficultés et nous a plongés dans le bourbier où nous nous trouvons aujourd’hui?

– As part of the proposed financial supervision, would the Spanish Presidency consider making recommendations as regards best practice to cap the salaries of the CEOs of the major banks, and also to limit the grotesque bonus culture that has fuelled much of the difficulties and landed us in the mire we are now in?


Bref, le rapport Oomen-Ruijten reçoit notre soutien inconditionnel, et en ce qui nous concerne, j’espère qu’il ne restera pas coincé, comme la directive relative au détachement des travailleurs, dans le bourbier qu’a évoqué M. Cocilovo, mais que le Conseil se penchera vraiment dessus.

In short, the Oomen-Ruijten report receives our unqualified support, and as far as we are concerned, I hope that it does not remain stuck, like the Posting of Workers Directive, in the quagmire which Mr Cocilovo mentioned, but is now really being addressed by the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la politique étrangère, il est regrettable que le président américain n’ait pas écouté les conseils du chancelier Schröder et que cela nous ait entraînés dans le bourbier où nous nous trouvons tous aujourd’hui.

As regards foreign policy, it is to be regretted that the American President did not take Chancellor Schröder’s advice, and ended up in the mess in which we now all find ourselves.


En ce qui concerne la politique étrangère, il est regrettable que le président américain n’ait pas écouté les conseils du chancelier Schröder et que cela nous ait entraînés dans le bourbier où nous nous trouvons tous aujourd’hui.

As regards foreign policy, it is to be regretted that the American President did not take Chancellor Schröder’s advice, and ended up in the mess in which we now all find ourselves.


Je ne sais pas si la distinction a vraiment de l'importance, mais lorsque les gens parlent de l'Afghanistan en général, il nous semble difficile de déterminer exactement quels commentaires et quelles critiques concernent plus particulièrement le bourbier de Kandahar et lesquels touchent l'Afghanistan dans son ensemble ou tout au moins dans sa partie nord.

I don't know whether it seems like an artificial distinction, but when people speak just about Afghanistan in general, it seems to some of us that it's difficult to have a clear picture of what commentary and criticisms pertain to the Kandahar quagmire and what actually pertains to Afghanistan as a whole or Afghanistan in the north.


À en juger par les révélations concernant le manque d'éthique scandaleux du gouvernement, d'autres mots viennent à l'esprit pour décrire ce terrible bourbier.

Looking back at the revelations concerning the government's shocking ethics scandal, even more words come to mind to describe this terrible mess.


Un nombre croissant de porcs sont maintenus à l'extérieur ; c'est pourquoi il est nécessaire de garantir des règles communes concernant l'accès au bourbier, aux zones d'ombre ainsi qu'à toutes ces choses susceptibles de concerner le bien-être des porcs maintenus à l'extérieur.

More and more pigs are kept outdoors, and it is therefore necessary to secure common rules governing access to mud baths and shade and any other facilities relevant to keeping pigs outdoors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le bourbier ->

Date index: 2021-03-09
w