Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant votre dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire rapatrier votre enfant : faits concernant la Convention de la Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants

How can I get my child back to Canada?: facts about the Hague Convention on the civil aspects of international child abduction


La sécurité communautaire, ça vous concerne et c'est votre responsabilité

Community Safety is Everyone's Concern and Responsibility


La sécurité communautaire: ça vous concerne et c'est votre responsabilité

Get Involved
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la dernière partie de votre question, concernant l'équipement et les techniques, il existe à la GRC un groupe de recherche et développement sous la direction de M. Fourney.

To answer the last part of your question with respect to equipment and technologies, the RCMP has a research and development group run by Dr.Fourney.


Le sénateur Kenny: En ce qui concerne la dernière partie de votre témoignage sur les propositions du Conseil canadien des ministres de l'Environnement, vous avez dit, si j'ai bien compris, que les ministres provinciaux et le ministre fédéral ont fait au ministère des Transports les recommandations suivantes: tout d'abord, il faut que tous les véhicules soient équipés d'un ordinateur diagnostic de bord, deuxièmement, il faudrait augmenter les normes et, troisièmement, si ce n'est déjà fait, il faudrait faire des recommandations concernant le MMT. ...[+++]

Senator Kenny: Regarding the last part of your testimony relating to the proposals by the Canadian Council of Ministers of the Environment, do I understand correctly that you are saying that the provincial ministers, together with the federal minister, concluded and recommended to the Department of Transport: first, that OBD equipment be placed on all vehicles; second, that the standards be increased; and third, that, if there was not already action under way to deal with MMT, recommendations would have to come forward in that regard?


En ce qui concerne votre dernière question, l'entente intervenue entre tous les premiers ministres en septembre dernier prévoit l'appui du gouvernement fédéral sous la forme d'augmentions considérables du transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux au profit de toutes les provinces et l'abolition du plafond pour un an.

As for your latter question, it was an agreement among all first ministers last September that the federal government supported in the form of large increases in the Canada health and social transfer to the benefit of all provinces and the lifting of this ceiling for one year.


M. Cory Ollikka: En ce qui concerne votre dernier point, il nous apparaît clairement que les orientations choisies par le gouvernement fédéral au cours des 15 ou 20 dernières années, peut- être avec les meilleures intentions du monde quant à la création de valeur ajoutée dans les Prairies, en éliminant le tarif du Nid-de- Corbeau, par exemple, n'ont pas abouti.

Mr. Cory Ollikka: On that last point, it's clear to us that the directions of the federal government over the last 15 or 20 years, perhaps with the best of intentions to create value-adding on the prairies, by eliminating the Crow benefit, for example, haven't worked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.


Votre rapporteur n'a donc proposé aucun amendement concernant ce dernier règlement.

For this reason, the Rapporteur has not proposed any amendments which affect Regulation 1049/2001.


En ce qui concerne la dernière partie de votre question, dans laquelle vous me demandez si j'estime qu'il est approprié, pour le parti que vous avez mentionné, d'avoir restreint son Árd Fheis , laissez-moi d'abord vous préciser que je ne suis pas toutes les affaires des petits partis de l'Union européenne.

With regard to the last part of your question as to whether I believe it is appropriate for the political party you identify to have restricted its Árd Fheis , firstly let me say that I do not follow the affairs of all small parties in the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en ce qui concerne votre dernière requête, je peux dire que j'enregistre volontiers votre appel dans ce sens.

– (DE) Mr President, honourable Members, I think I can say with regard to your last request that I would be happy to accept it along these lines.


Le sénateur Joyal : Ma dernière question, monsieur Westwick, concerne la dernière partie de votre mémoire.

Senator Joyal: My last question, Mr. Westwick, is about the last section of your brief.




D'autres ont cherché : concernant votre dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant votre dernier ->

Date index: 2025-06-16
w