Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant les titres de compétences étrangers que vous avez annoncés hier " (Frans → Engels) :

De nombreux intervenants participent à la reconnaissance des titres de compétences étrangers, et vous avez pu constater ce matin à quel point notre domaine est complexe.

Many players are involved in foreign credential recognition, and you heard this morning again about the complexities of this field.


Shirley, je comprends ce que vous dites à propos de la nécessité de tenir compte de l'autorité qu'exercent les organes de réglementation dans chaque province en ce qui concerne les titres de compétence étrangers, mais il a été signalé que certaines de ces institutions entretiennent des préjugés.

To Shirley, I hear what you're saying in terms of the need to ensure that when we're addressing foreign credentials that we acknowledge the authority of the regulatory bodies in every province, but some have also suggested that some of those institutions have a built-in bias.


(RO) En ce qui concerne l'indicateur européen des compétences linguistiques, comme je l'ai dit et comme vous l'avez rappelé à juste titre, seules cinq langues seront évaluées dans la première phase.

− (RO) Regarding the European Indicator of Language Competence, as I said and you noted correctly, in the first phase only five languages will be assessed.


Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il ...[+++]

With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States ...[+++]


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


Le président a une question brève concernant les titres de compétences étrangers que vous avez annoncés hier et les délais d'attente réduits pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers.

The chairman has a brief question that has to do with the foreign credential issue that you announced yesterday and with the wait times being reduced for foreign credential recognition.


Il reconnaît les titres de compétence étrangers, dont vous avez parlé, et utilise des informations clés sur le marché du travail canadien et les problèmes relatifs à l'établissement.

It uses foreign credential recognition, which you mentioned, and key information on Canadian labour market and settlement issues.


Un de ces éléments sur lequel je veux m'appuyer est l'annonce d'hier concernant le Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers.

One of them that I want to build on is yesterday's announcement regarding the foreign credential recognition program.


w