Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Défense excusable
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Légitime défense excessive
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
OAPCM
Présenter des excuses
S'excuser
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Violation sans excuse de la loi
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «concernant les excuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes


défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence


Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires | Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires [ OAPCM ]

Ordinance of 13 December 1999 on the Planning Approval Procedure for Military Buildings and Installations | Military Planning Approval Ordinance [ MPAO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le troisième, et le plus alarmant, concerne la perte de protections légales directes et l'élimination du libellé concernant l'excuse ou la justification légale et la défense d'apparence de droit qui s'appliquent en vertu du paragraphe 429(2).

' The third, and most alarming, is the loss of the current upfront legal protections and the removal of wording regarding legal justification or excuse and colour of right, which apply by virtue of section 429(2).


Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes constatées pour les Comores, le niveau de développement du pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux de ce pays en tant qu’État du pavillon ou État côtier en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance des actions entreprises pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of the Comoros, the Comorian development level cannot fully excuse or otherwise justify its overall performance as flag, port, coastal or market State with respect to fisheries and the insufficiency of its actions to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


Nous devons revenir à ce que ma collègue la députée de St. Paul's a dit concernant les excuses sincères de la Chambre, il y a plusieurs années, excuses qui ont été suivies quelques mois plus tard par l'élimination de la Fondation autochtone de guérison, dont les résultats figuraient parmi les meilleurs.

We have to go back to what my colleague, the member for St. Paul's said about the deep-felt apology in the House many years ago, followed within a few months by the cancelling of the aboriginal healing fund. It was one of the most successful funds.


Si le gouvernement fédéral, qu'il ait été libéral ou maintenant conservateur, n'est pas en mesure de prendre lui-même ses responsabilités concernant les excuses nécessaires à faire aux expropriés de Forillon, nous avons pensé important que cette Chambre puisse, elle, faire parvenir ses excuses aux expropriés, à leur famille ainsi qu'à leurs descendants, 40 après l'acte d'expropriation.

If the federal government, whether Liberal or Conservative, is incapable of assuming its responsibilities regarding the apology that needs to be made to the people of Forillon whose land was expropriated, we thought it was important that this House issue an official apology to those people, to their families and their descendants 40 years after the fact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes établies pour la Guinée, de l’assistance apportée par l’Union et des mesures prises pour remédier à la situation, le niveau de développement de ce pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux de la Guinée en tant qu’État du pavillon ou État côtier, en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance de son action pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of Guinea, the assistance provided by the Union and actions taken to rectify the situation, the development level of that country cannot fully excuse or otherwise justify the overall performance of Guinea as flag or coastal State with respect to fisheries and the insufficiency of its action to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes établies pour le Togo, de l’assistance apportée par l’Union et des mesures prises pour remédier à la situation, le niveau de développement de ce pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux du Togo en tant qu’État du pavillon ou État côtier, en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance de son action pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of Togo, assistance provided by the Union and actions taken to rectify the situation, the development level of that country cannot fully excuse or otherwise justify the overall performance of Togo as flag or coastal State with respect to fisheries and the insufficiency of its action to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


Quand fixerons-nous des limites concernant les excuses que le gouvernement du Canada doit présenter à différents groupes, et aux Canadiens, pour les injustices survenues dans le passé?

At what point do we set the limit for apologies that the Government of Canada would make to various groups, to Canadians, for past injustices?


En ce qui concerne les circonstances atténuantes, tous les systèmes pénaux des Etats membres prévoient la possibilité pour le juge de diminuer la peine prévue par la loi pour l'infraction spécifique par exemple en raison de circonstances atténuantes ou de causes d'excuse prévues par la loi.

Regarding mitigating circumstances, all the Member States' criminal systems allow the courts to reduce the statutory penalty for a specific offence on the basis of mitigating or exonerating circumstances provided for by the law.


En ce qui concerne les circonstances atténuantes, tous les systèmes pénaux des Etats membres prévoient la possibilité pour le juge de diminuer la peine prévue par la loi pour l'infraction spécifique par exemple en raison de circonstances atténuantes ou de causes d'excuse prévues par la loi.

Regarding mitigating circumstances, all the Member States' criminal systems allow the courts to reduce the statutory penalty for a specific offence on the basis of mitigating or exonerating circumstances provided for by the law.


Voici ce qui me préoccupe en ce qui concerne l'excuse légitime par rapport aux pratiques religieuses.

Here is my concern regarding lawful excuse as it applies to religious practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant les excuses ->

Date index: 2023-12-18
w