Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant les crimes haineux devraient également " (Frans → Engels) :

Les normes concernant les crimes haineux devraient également s'appliquer aux crimes contre les personnes considérées déficientes mentales.

Standards for hate crimes should be equally applied to crimes against persons considered to have a mental disability.


Elle a également intensifié ses efforts visant à aider les États membres à agir de manière efficace sur le terrain pour lutter contre les discours et les crimes haineux.

It also stepped up efforts to assist Member States to ensure effective action on the ground against hate speech and hate crime.


Certains mènent également des campagnes contre les crimes haineux.

Some also run campaigns against hate crime.


Quatrièmement, le manque d'uniformité dans l'application de la loi, plus particulièrement en ce qui concerne les crimes haineux. Tous les médias, y compris la presse écrite et les organismes de radiodiffusion, devraient être visés.

Fourth, there is a lack of consistency in applying the law, more specifically in relation to hate crimes, which should cover all media, including print and broadcast media.


Quatrièmement, le manque d'uniformité dans l'application de la loi, plus particulièrement en ce qui concerne les crimes haineux. Tous les médias, y compris la presse écrite et les organismes de radiodiffusion, devraient être visés.

Fourth, lack of consistency in applying the law, more specifically in relation to hate crimes, which should cover all the media, including print and broadcast media.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes ...[+++]

Notes the 15 May 2015 UN Evaluation Report on Enforcement and Remedial Assistance Efforts for Sexual Exploitation and Abuse by the United Nations and Related Personnel in Peacekeeping Operations; considers that the AU, the UN, the EU and Member States should exercise strong vigilance concerning such criminal matters and urges the most rigorous disciplinary and judicial procedures and the utmost effort to prevent such crimes; recommends, furthermore, appropriate training and education of PKO staff and believes the appointment of fema ...[+++]


Les États membres devraient également être autorisés à prévoir un traitement ultérieur des données à caractère personnel à des fins archivistiques, par exemple en vue de fournir des informations précises relatives au comportement politique sous les régimes des anciens États totalitaires, aux génocides, aux crimes contre l'humanité, notamment l'Holocauste, ou aux crimes de guerre.

Member States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.


Je sens personnellement qu'en ce qui concerne les crimes haineux, particulièrement — les crimes terribles —, la société a évolué un peu vers la droite.

It is my personal opinion, particularly with respect to hate crimes —terrible as they are—that society has moved a little to the right.


Les États membres devraient également être en mesure de veiller à ce que les installations de gestion des déchets relevant de la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution appliquent les meilleures techniques disponibles telles qu'elles sont définies dans ladite directive, conformément à l'autorisation relative à l'installation. Ils devraient également être en mesure de veiller à ce que les déchets soient traités conformément aux normes légales d ...[+++]

Member States should also be able to ensure that the waste management facilities covered by Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control apply best available techniques as defined in that Directive in compliance with the permit of the facility, and that the waste is treated in accordance with legally binding environmental protection standards in relation to disposal operations established in Community legislation.


On examine également des questions concernant les crimes haineux et les incidents fondés sur des préjugés survenus dans le cyberespace, de même que les stratégies d'intervention et les mesures disciplinaires auxquelles il convient de recourir dans les cas de cyberintimidation et de menaces en ligne.

We discuss hate crimes and bias incidents in cyberspace and examine appropriate intervention strategies and disciplinary responses to cyberbullying and cyberthreats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant les crimes haineux devraient également ->

Date index: 2022-08-16
w