Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "concernant le déroulement du procès de mme timochenko " (Frans → Engels) :

Le ministre Bairdet le premier ministre ont également écrit au président Ianoukovitch concernant le déroulement du procès de Mme Timochenko afin d'exprimer les vives préoccupations du Canada au sujet du processus et de l'apparence de motivation politique.

Both Minister Baird and the Prime Minister have also written letters to President Yanukovych in regard to the conduct of the Tymoshenko trial, expressing Canada's deep concern about the process and the appearance of political motivation.


Il tenait à lui communiquer sa profonde inquiétude face au fait que le déroulement du procès de Mme Timochenko ne reflète pas les normes acceptées de la procédure normale et de l'équité.

He wanted to let him know that he was deeply concerned that the conduct of Tymoshenko's trial does not reflect the accepted norms of due process and fairness.


[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


6. déplore la façon dont s'est déroulé le procès contre Ioulia Timochenko, qui ne répond pas aux normes internationales; insiste sur l'urgence de renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire et de mettre en œuvre les dispositions du nouveau code pénal;

6. Deplores the way the trial against Yulia Tymoshenko was held which failed to meet international standards and stresses the urgency to strengthen the independence of the judiciary and implement the provisions of the new Criminal Code;


[.] je suis très préoccupé par le fait que le procès de Mme Timochenko ne s'est pas déroulé conformément aux normes reconnues d'équité ou d'application régulière de la loi.

.let him know that I am deeply concerned that the conduct of Tymoshenko's trial does not reflect accepted norms of due process or fairness.


De nombreux parlementaires canadiens, dont six députés d'origine ukrainienne de ce côté-ci de la Chambre, ainsi que des dirigeants politiques de grandes démocraties dans le monde, ont remis en cause la conduite du procès de Mme Timochenko et, par la suite, la santé de la démocratie, la transparence, la primauté du droit et certainement la justice en Ukraine.

Many Canadian members of Parliament, including the six members of Ukrainian heritage on this side of the House, along with political leaders from leading democracies around the world, have questioned the conduct of the Tymoshenko trial and subsequently the health of democracy, transparency, the rule of law and most certainly justice in Ukraine.


Les normes d'application régulière de la loi et d'équité reconnues à l'échelle internationale n'ont pas été respectées dans le cadre du procès de Mme Timochenko.

The conduct of Tymoshenko's trial did not reflect internationally accepted norms of due process or fairness.


5. demande instamment aux autorités ukrainiennes d'assurer un procès équitable, transparent et impartial si Mme Timochenko va en appel de la sentence prononcée, ainsi que pour les autres actions intentées contre elle et contre des membres de l'ancien gouvernement;

5. Urges the Ukrainian authorities to ensure a fair, transparent and impartial process in the case of any appeal by Ms Tymoshenko and in the other trials against her and members of the former Government;


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la Commission suit très attentivement l’évolution de la situation en Ukraine en ce qui concerne les anciens membres du gouvernement d’Ukraine, Mme Timochenko, M. Loutsenko, et d’autres, tout comme le font le Parlement et les groupes parl ...[+++]

– (DE) Mr President, honourable Members, the Commission is following developments in Ukraine with regard to the former members of the government of Ukraine, Mrs Tymoshenko, Mr Lutsenko and others very closely, as Parliament and the parliamentary groups are also doing.


Moi non plus, je ne suis pas satisfait de la manière dont sont observés les droits de l’homme et dont fonctionne la démocratie à Kiev, mais qu’avez-vous fait, qu’est-ce que cette Assemblée a fait, et qu’ont donc fait tous ceux qui, aujourd’hui, au nom de si grands principes, ont condamné la situation concernant Mme Timochenko - qu’avez vous fait pour envoyer à Kiev et à d’autres villes d’Ukraine un signal fort qui montre que nous sommes leurs amis et alliés, que nous les attendons, et que cette Assemblée doit un jour être enrichie de ...[+++]

I, too, am not satisfied by the way human rights are being observed and by how democracy is functioning in Kiev, but what have you done – what has this House done, and what have all those who have today, with such high principles, condemned the situation with Mrs Tymoshenko – what have you done to send a clear signal to Kiev and other cities of Ukraine that we are their friends and allies, that we are waiting for them, and that this House should one day be enlarged by the presence of Ukrainian Members?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le déroulement du procès de mme timochenko ->

Date index: 2022-10-31
w