Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la planification à plus long terme—que je trouve louable—nous serions satisfaits » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, au lieu de réagir à votre suggestion concernant la planification à plus long terme—que je trouve louable—nous serions satisfaits d'une planification à court terme, si elle indiquait de bons résultats.

Secondly, rather than react to your suggestion about longer-term planning—which I think is commendable—we'd be happy with short-term planning, which was showing good results.


De plus, je crois que la planification à long terme.Si nous décidons d'aller de l'avant et de créer un organisme comme l'office, bon nombre des fonctions pourraient être assumées par lui directement, surtout en ce qui concerne la transparence des prix et la transparence touchant le transport.

In addition, I think the long-term planning.If we do move in the direction of establishing a body such as the agency, many of the functions can be dealt with directly through there, specifically the price transparency and the transparency on movement and flows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la planification à plus long terme—que je trouve louable—nous serions satisfaits ->

Date index: 2022-01-12
w