Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "concernait aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopatho ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'appel d'offres de la Cantabrie, auquel il était fait référence dans la décision d'ouvrir la procédure, les autorités espagnoles soulignent que l'appel d'offres remporté par Astra concernait aussi bien la zone II que la zone III, c'est-à-dire qu'il prévoyait la fourniture universelle de services de télévision numérique en Cantabrie, ce fait aurait une double incidence sur l'appréciation de l'affaire.

Concerning the tender in Cantabria referred to in the opening decision, the Spanish authorities emphasise that the tender won by Astra concerned both Areas II and III, i.e. was aimed at universal provision of digital television in Cantabria.


Je dois convenir avec mon collègue néo-démocrate que durant tout le débat à la Chambre, aussi bien en première qu'en seconde lecture, on nous a constamment dit—et je l'ai moi-même répété à maintes reprises à des électeurs—que ce projet de loi ne concernait pas le mariage, bien que cette notion soit implicitement présente dans tout le débat.

I do have to agree with my New Democrat colleague that throughout the debate in the House, at both first and second reading, we have continuously been told—and I've made this statement myself numerous times to constituents—that this bill is not about marriage, although there is obviously a flavour of that surrounding the entire debate.


On a indiqué qu'un des problèmes qui persistait concernait non seulement les délais, mais aussi — et c'est bien triste à dire — vos critères.

It was pointed out that one of the ongoing problems was not only the timelines but also—and this is very unfortunate—your criteria.


Le problème qui est survenu et qui a fait l’objet d’une discussion en commission concernait principalement le point suivant: aussi bien l’acte électoral de 1976 que le traité de Lisbonne requièrent que les membres de cette Assemblée soient élus directement par les peuples des différentes nations.

The problem which arose and was discussed in committee mainly concerned the following: both the Electoral Act of 1976 and the Treaty of Lisbon require Members of this Parliament to be directly elected by the peoples of the various nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, cet arrêt concernait les ressources d'une banque publique, ce qui démontre bien que les ressources d'une entreprise publique affectées aux activités commerciales peuvent constituer aussi des ressources d'État.

In effect, this ruling concerns the resources of a public bank, which demonstrates well that the resources of a public undertaking allocated to commercial activities can constitute State resources.


Il a indiqué que ce virus affectait aussi bien la population humaine que les animaux, soulignant qu'à ce jour 95 % de la mortalité concernait les volailles et que 22 personnes étaient décédées en Thaïlande et au Vietnam.

He noted that this virus affected the human population as well as animals. He pointed out that until now the 95% mortality rate affected poultry and that 22 people had died in Thailand and Vietnam.


Mais puisque cela est fait, nous pourrions aussi bien le faire ensemble. Ce sujet—et je ne vous demanderai pas d'être plus précis que cela—qui concernait la politique relative au traitement des prisonniers figurait manifestement à l'ordre du jour de la réunion du Cabinet du mardi 29 janvier.

This item of and I won't ask you to be more specific a policy matter that involved the treatment of the detainees to some extent or another was obviously on the cabinet agenda for Tuesday, January 29.


La commission des budgets propose à la plénière de supprimer les réserves qu'elle avait constituées en première lecture, aussi bien la réserve de performance dans la rubrique des actions extérieures que la réserve qui concernait les dépenses administratives.

The Committee on Budgets proposes that plenary remove the reserves set up at first reading. This applies both to the performance reserve under the heading foreign policy and the administrative expenditure reserve.


11. En septembre 1995, la Commission a présenté son premier rapport, qui concernait aussi bien les boissons alcooliques que le tabac et les huiles minérales [8].

11. In September 1995 the Commission presented its first report, which, in addition to alcoholic beverages, dealt with tobacco and mineral oils [8].


Aucune des plaintes que nous avons reçues ne concernait les nouvelles technologies, bien que l'examen des activités d'une organisation aussi avancée sur le plan technologique que l'est le CST comporte toujours des défis.

There were no complaints linked to emerging technologies, although that is always the challenge in reviewing an organization as technologically sophisticated as CSE is.




Anderen hebben gezocht naar : concernait aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernait aussi bien ->

Date index: 2022-04-17
w