Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concentration serait sensiblement " (Frans → Engels) :

Étant donné que l’opération envisagée ferait passer le nombre d’intégrateurs se faisant concurrence dans l’EEE de quatre à trois, la pression concurrentielle exercée sur l’entité issue de la concentration serait sensiblement réduite, ce qui, dans plusieurs États membres, conduirait à un marché concentré des services de distribution express internationale vers des destinations situées dans ou en dehors de l'EEE.

As the proposed transaction would reduce the number of 'integrators' competing in the EEA from four to three, the competitive constraint on the merged entity would be significantly reduced, leading to a concentrated market in several Member States for international express delivery services to a destination within or outside the EEA.


Étant donné que l’opération envisagée ferait passer le nombre d’intégrateurs se faisant concurrence dans l’EEE de quatre à trois, la pression concurrentielle exercée sur l’entité issue de la concentration serait sensiblement réduite.

As the proposed transaction would reduce the number of integrators competing in the EEA from four to three, the competitive constraint on the merged entity would be significantly reduced.


Votre rapporteur est convaincu qu'il serait peu judicieux de vouloir agir sur tous les fronts en même temps et qu'il faut se concentrer sur les aspects les plus critiques: zones urbaines et métropolitaines encombrées, grands axes interurbains européens et zones sensibles du point de vue de l'environnement.

The rapporteur firmly believes that it would be futile to attempt to cover all the ground at once; efforts should focus instead on those parts of the system most likely to impinge upon the whole, namely congested urban areas and large cities, the main European intercity corridors, and environmentally sensitive areas.


Mais avec tous les essais que nous faisons et toute l'information que nous recueillons, nous pouvons déterminer à quelle concentration tel ou tel effet se fait sentir et, comme je l'ai dit dans mon allocution d'ouverture, nous avons établi que le degré admissible d'exposition des personnes serait au moins cent fois inférieur à cette concentration sans effet, et même de 1 000 fois inférieur pour certains sous-groupes plus sensibles.

But with all of the testing that's done, we have information, we're able to determine what the level is at which the effects are, and we determine, as I said in my comments, that the minimum amount of exposure would be 100 times lower, and for-end points or sensitive subgroups we're concerned about, it would be 1,000 times lower, so it is not an issue that there is potentially something going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concentration serait sensiblement ->

Date index: 2024-05-18
w