Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Comédie américaine
Comédie musicale
Comédie romantique
Comédie sentimentale
Comédie slapstick
Comédie «tarte à la crème»
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Ensemble autonome
Ensemble blouse culotte
Ensemble blouse culotte bouffante
Ensemble normalisé
Ensemble préfabriqué
Ensemble prêt à utiliser
Ensemble tee-shirt culotte
Ensemble tee-shirt culotte bouffante
Famille d'ensembles
Famille d'ensembles indexée par l'ensemble I
Famille de sous-ensembles
Farce
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pilote d'une comédie dramatique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI
émission pilote d'une comédie dramatique

Traduction de «comédie ensemble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self ...[+++]


comédie musicale | comédie américaine

musical comedy | musical


comédie romantique [ comédie sentimentale ]

romantic comedy [ romcom ]


comédie «tarte à la crème» [ farce | comédie slapstick ]

slapstick comedy [ slapstick ]


pilote d'une comédie dramatique [ émission pilote d'une comédie dramatique ]

comedy drama pilot


ensemble autonome | ensemble normalisé | ensemble préfabriqué | ensemble prêt à utiliser

package


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


famille d'ensembles | famille d'ensembles indexée par l'ensemble I | famille de sous-ensembles

family of sets | system of sets | family of sets indexed by I | set of sets | collection of sets | class of sets


ensemble tee-shirt culotte | ensemble tee-shirt culotte bouffante | ensemble blouse culotte | ensemble blouse culotte bouffante

diaper set
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les dramatiques et les comédies, les deux ensembles, la proportion est de 11 p. 100.

In drama and comedy, the combined category, it is 11 per cent.


Alors qu'il n'a que 45 ans, M. Lepage a été honoré comme premier francophone à recevoir le Sir Peter Ustinov Comedy Award, prix qui récompense un comédien du milieu de la télévision pour l'ensemble de son travail.

His name: Guy A. Lepage. Although he is only 45, Mr. Lepage was honoured as the first francophone to receive the Sir Peter Ustinov Comedy Award, which is presented to a television actor in recognition of his body of work.


Quelques-unes des activités majeures auront lieu à Montréal, Symphonie portuaire, de Marc Beaulieu, au Musée Pointe-à-Callière; à Caraquet, les Défricheurs d'eau; en Nouvelle-Écosse, le Congrès mondial acadien; à Halifax, le spectacle du 400, le 15 août; à Rustico, Île-du- Prince-Édouard, Le buste de l'empereur Napoléon III; à Cocagne, Saveurs et couleurs de l'Acadie — un peintre et un chef cuisinier ensemble; à Bathurst, le Sommet économique des gens d'affaires francophones; à Bathurst encore, l'opéra Traversée, de Ludmila Knezkova-Hussey, avec l'Orchestre militaire de Paris; à Saint-Jean, au Nouveau-Brunswick, la Comédie-França ...[+++]

extravaganza; in Rustico, Prince Edward Island, Le buste de l'empereur Napoléon III; in Cocagne, Saveurs et couleurs de l'Acadie — a painter and a chef join forces; in Bathurst, the Conseil économique du Nouveau-Brunswick, CÉNB Economic Summit; also in Bathurst, an opera, Traversée, by Ludmila Knezkova-Hussey, with the Orchestre militaire de Paris; in Saint John, New Brunswick, Paris's Comédie française will present Le malade imaginaire; in Bouctouche, the blockbuster show, l'Odyssée 1604 à 2004, by Antonine Maillet; in Pointe-à- l'Église, Nova Scotia, Conférences académiques: Vision 20/20; on the Îles-de-la-Madeleine, Un Vent d' ...[+++]


Ils composent et exécutent ensemble des pièces de musique et de comédie depuis plus de 20 ans.

They have been writing and performing music and comedy together for more than 20 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi donc, c'est du jour où nous avons joué la comédie ensemble au Gesù que date mon admiration pour Jean-Louis Roux, admiration d'abord pour l'homme de courage et de conviction, pour le noble chevalier sans peur, sans reproche qu'il a toujours été, admiration aussi, bien sûr, pour le grand homme de théâtre qui a enchanté, ému ou fait rire, combien de fois, un grand nombre d'entre nous.

Therefore, my admiration for Jean-Louis Roux goes back to the day we appeared on stage together at the Gesu. My admiration concerns first of all, the man of courage and conviction, his chivalry and absolute fearlessness, and also of course the great actor who entranced, moved and amused so many of us so many times.


w