21. considère que, parallèlement à la restructuration de la politique agricole commune (PAC), il convient d'augmenter substantiellement les fonds destinés au développement rural, afin de s'attaquer aux problèmes d'emploi et de compétitivité que connaissent les zones rurales, en particulier dans les nouveaux États membres; [...] estime que la proposition de la Commission concernant le budget du nouveau Fonds de développement rural est extrêmement limitée et qu'elle représente donc un minimum absolu;
21. Considers that the restructuring of the Common Agricultural Policy (CAP) needs to be accompanied by a substantial increase in rural development funds to address the problems of employment and competitiveness in rural areas, in particular in the new Member States; [...] is of the opinion that the Commission's proposal for the budget of the new Rural Development Fund is extremely tight and therefore constitutes an absolute minimum;