Même si vous n'êtes pas directement responsable du fait que, l'an dernier, la Société canadienne des postes a été privée du privilège exclusif qui lui aurait permis de générer des revenus de 80 millions de dollars vous et votre gouvernement avez, par le fait même, compromis la viabilité à court et à long terme de la société, ainsi que sa compétitivité.
Although you were not directly responsible, last year, in taking away in perpetuity $80 million of the exclusive privilege of Canada Post to generate revenue, you have, yourself, as a government and part of the government, removed the short- and long-term economic viability and competitiveness of Canada Post.