Dans les zones rurales, où nous devons réellement craindre que le service ne puisse plus être assuré de manière réellement rentable, les prestations de service devraient, selon moi, être déterminées par un régulateur établissant alors des
conditions d’avis d’appel d’offres loyales, honnêtes, de manière à ce que toutes les f
orces du marché, et donc évidemment aussi les organismes postaux actuels, puissent
participer à cette compétition, et qu’une stratégi ...[+++]e optimale, orientée sur la promotion du service, soit suivie pour les consommateurs.
In rural areas where we have real fears that these services really can no longer be cost-effective, I believe the decision should be taken by a regulator who can lay down fair and decent tendering conditions, so that all the market forces, and of course the existing postal services too, can compete here and so that we can pursue the best and most efficient consumer strategies.