4. Les paragraphes 2 et 3 n'empêchent pas l'AEMF, l'ABE, l'A
EAPP, les autorités compétentes ou les banques centrales concernées d'échanger ou de transmettre des informations confidentielles conformément au prése
nt règlement et aux autres actes législatifs applicables aux entreprises d'investissement, aux établissements de crédit, aux fonds de pension, aux intermédiaires d'assurance et de réassurance, aux entreprises d'assurance, aux marchés réglementés ou aux opérateurs de marchés, ou d'une autre manière avec l'accord de l'autorité co
...[+++]mpétente, d'une autre autorité, d'un autre organisme ou d'une autre personne physique ou morale qui a communiqué ces informations.
4. Paragraphs 2 and 3 shall not prevent ESMA, EBA, EIOPA, the competent authorities or the relevant central banks from exchanging or transmitting confidential information in accordance with this Regulation and with other legislation applicable to investment firms, credit institutions, pension funds, insurance and reinsurance intermediaries, insurance undertakings, regulated markets or market operators or otherwise with the consent of the competent authority or other authority or body or natural or legal person that communicated the information.