Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétences d'environ 500 personnes " (Frans → Engels) :

L'Europe a besoin de compétences professionnelles en plus grand nombre et de meilleure qualité: même si, chaque année, environ 13 millions de personnes participent à des programmes d'EFP et 3 millions obtiennent un diplôme de l'EFP, ce n'est pas suffisant pour combler la pénurie de personnes diplômées de l'EFP qui est prévue dans plusieurs États membres.

Europe needs more and better vocational skills: while every year around 13 million people are engaged in VET programmes and 3 million of them obtain a VET qualification, this is not enough to respond to the shortage of people with VET qualifications that is forecast in several Member States.


Le plan Juncker (plan d'investissement pour l'Europe) et l'union des marchés des capitaux contribuent à mobiliser des ressources afin de favoriser la reprise économique; le soutien de l'UE en faveur de l'innovation aide l'industrie et notamment les PME à exploiter leurs atouts; l'Europe est aux avant-postes de l'action globale en faveur d'une économie circulaire et à faible intensité de carbone grâce à ses initiatives relatives à l'économie circulaire, l'énergie propre et l'économie à faible intensité de carbone; les technologies clés génériques aident l'industrie à être compétitive au niveau mondial; la stratégie pour un marché uniq ...[+++]

The Juncker Plan (the Investment Plan for Europe) and the Capital Markets Union help to mobilise resources to boost economic recovery; EU support for innovation helps industry and in particular SMEs play to their strengths; Europe is at the forefront of the global push for a low-carbon and circular economy through its circular economy, clean energy and low carbon economy initiatives; key enabling technologies help industry compete globally; the Digital Single Market Strategy, the accompanying Digitisation of Industry Strategy and the Action Plan on 5G for Europe help businesses take advantage of new developments and create a properly ...[+++]


Alors qu'environ 14 000 candidats à une relocalisation se trouvent toujours en Grèce et qu'environ 3 500 candidats à une relocalisation ont été enregistrés à ce jour en Italie, le nombre total de personnes admissibles à une relocalisation qui sont présentes dans ces deux pays est largement inférieur à ce que prévoyaient les décisions du Conseil.

With around 14,000 relocation candidates remaining in Greece and around 3,500 registered for relocation so far in Italy, the total number of people eligible for relocation who are present in the two countries is well below what was foreseen in the Council Decisions.


F. considérant que le 7 mars 2010, environ 500 personnes, pour la plupart des chrétiens de l'ethnie Berom, ont été assassinées dans les villages de Dogo Nahawa, Zot et Ratsat, dans l’État du Plateau, au Nigeria, par un groupe d’hommes armés d’armes à feu, de machettes et de couteaux,

F. Whereas on 7 March 2010 an estimated 500 people were killed, mostly Christians from the Berom tribe, in the villages of Dogo Nahawa, Zot and Ratsat, Plateau State, Nigeria, by groups of men armed with guns, machetes and knives;


H. considérant que cette vague d'arrestations s'inscrit en représailles directes de la diffusion, le 12 mai 2006, d'une pétition signée par environ 500 personnes appelant à une normalisation des relations entre le Liban et la Syrie; considérant que cette pétition revêt une importance toute particulière parce qu'il s'agit d'une initiative conjointe d'intellectuels et de défenseurs des droits de l'homme syriens et libanais, la première du genre,

H. whereas this wave of arrests is intended to be a direct reprisal for the distribution, on 12 May 2006, of a petition signed by some 500 people, calling for the normalisation of relations between Lebanon and Syria; whereas the petition was of particular importance, being a joint initiative by Syrian and Lebanese intellectuals and human rights activists and the first of its kind,


H. considérant que cette vague d'arrestations s'inscrit en représailles directes de la diffusion, le 12 mai 2006, d'une pétition signée par environ 500 personnes appelant à une normalisation des relations entre le Liban et la Syrie, cette pétition, d'une importance toute particulière, étant une initiative conjointe d'intellectuels et de défenseurs des droits de l'homme syriens et libanais, la première du genre,

H. whereas this wave of arrests is intended as a direct reprisal for the distribution on 12 May 2006 of a petition signed by some 500 people calling for the normalisation of relations between Lebanon and Syria; whereas this petition was of particular importance, being a joint initiative by Syrian and Lebanese intellectuals and human rights activists, the first of its kind,


Environ 500 personnes, issues de 35 pays, sont toujours détenues, sans inculpation ni jugement, privées des droits reconnus par le droit international.

Around 500 people, from 35 countries, are still being held, without charge or sentence, deprived of the rights recognised by international law.


B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes islamistes",

B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,


Parmi les actions de diffusion, on peut relever le nouveau magazine EQUAL et la présentation de l'initiative EQUAL espagnole en Andalousie à laquelle ont assisté environ 500 personnes.

Promotional measures include the new Equal magazine and the presentation of the Spanish Equal Initiative in Andalusia, an event attended by some 500 people.


En Galice (Espagne), coeur de l'élevage de moules et de turbots en Europe, environ 13 500 personnes travaillent dans l'aquaculture, sans compter les emplois indirects.

In Galicia (Spain), the European core of mussel and turbot farming, the number of jobs in aquaculture is approximately 13,500, without taking account of indirect employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétences d'environ 500 personnes ->

Date index: 2022-11-02
w