46. demande à la Commission et aux États
membres de plaider résolument, au sein de l'Organisation maritime internationale (OMI), en faveur d'une révision radicale des règles internationales régissant la responsabilité dans la navigation maritime; estime que les sociétés pétrolières, les sociétés de classification, mais également et surtout les armateurs et agents associés au transport de pétrole ou de substances dangereuses doivent tous être rendus responsables de la même manière, sachant que les limitations actuelles en matière de responsabilité réduisent forcément la conscience des responsabilités des personnes concernées; constate q
...[+++]ue les réglementations insuffisantes en matière de responsabilité pour tous les autres navires doivent également être renforcées d'urgence; estime qu'il est impératif que soient créés au niveau de l'OMI des instruments de contrôle efficaces afin de vérifier si les États du pavillon exercent leurs compétences; 46. Calls on the Commission and the Member States to press strongly within the framework of the International Maritime Organisation (IMO) for a thorough review of international rules on liability in maritime transport; considers that oil companies, classification societies and, above all, shipowners and all other parties involved in the transport of oil or dangerous substances, should equally be held fully accountable, as current limitations of liability inevitably reduce the sense of responsibility o
f those concerned; points out that there is also an urgent need to tighten up the inadequate rules on liability for all other vessels; c
...[+++]onsiders that effective monitoring instruments urgently need to be created at IMO level for the purpose of examining whether flag states are fulfilling their responsibilities;