Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusion Compton
Diffusion de Compton
Effet Compton
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Interaction Compton
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Myopathie létale congénitale type Compton-North
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Tomographie Compton
Tomographie par diffusion Compton
Tomographie par effet Compton
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir paravertébrale
Voir-dire
électron Compton
électron Compton de recul

Traduction de «comptons le voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tomographie par diffusion Compton [ tomographie Compton | tomographie par effet Compton ]

Compton scatter tomography


diffusion Compton | diffusion de Compton | effet Compton

Compton scattering


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


électron Compton | électron Compton de recul

Compton electron






myopathie létale congénitale type Compton-North

A rare genetic lethal non-dystrophic congenital myopathy disorder characterized, antenatally, by fetal akinesia, intrauterine growth restriction and polyhydramnios, and, following birth, by severe neonatal hypotonia, severe generalized skeletal, bulb




grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous comptons donc voir des engagements de libéralisation réciproques de la part de ces partenaires.

We therefore expect balancing liberalization commitments from our negotiating partners.


C’est à nous qu’il revient de voir comment nous utilisons ces pouvoirs; nous comptons sur un dialogue constructif à la fois avec la Commission européenne et avec le Conseil pour que les nouvelles possibilités offertes par le traité de Lisbonne soient exploitées au mieux et le plus efficacement possible.

It is up to us as to how we use those powers, and we are counting on a constructive dialogue both with the European Commission and with the Council, so that the new possibilities provided for by the Treaty of Lisbon can be used in the best and most effective way.


Il y a de nombreuses années, le rapport entre la dette et le PIB était de 71 p. 100. Nous l'avons ramené à 44 p. 100 et nous comptons le voir baisser à 25 p. 100 d'ici peu.

We started out many years ago at 71% debt to GDP. We are now at about 44% and we will get down to about 25% in the very near future.


Il n’est pas question ici de 25 ou de 27 votes seulement, mais - si nous comptons les pays associés, voire l’ensemble de la communauté des nations démocratiques - d’un grand nombre de voix, capable de bloquer l’accès à des pays qui s’avèrent en réalité coupables de violations flagrantes des droits de l’homme.

We are not talking here about just 25 or 27 votes, but rather, if we include associated countries – indeed, the community of democratic nations as a whole – we are talking about a large number, which is capable of blocking membership of countries who are in fact flagrant human rights violators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis ici et maintenant à la commissaire et au Parlement que nous comptons le voir apparaître dans le budget de cette année et, comme nous le disons dans la résolution, nous allons continuer à travailler dans ce sens l’année prochaine aussi.

I say to the Commissioner this morning and to this Parliament that we are relying on this being implemented this year within the budget and we will, as we say in this resolution, be looking to build on it next year.


Je dis ici et maintenant à la commissaire et au Parlement que nous comptons le voir apparaître dans le budget de cette année et, comme nous le disons dans la résolution, nous allons continuer à travailler dans ce sens l’année prochaine aussi.

I say to the Commissioner this morning and to this Parliament that we are relying on this being implemented this year within the budget and we will, as we say in this resolution, be looking to build on it next year.


Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".

Today, we have heard several speeches by Members who would like the Portuguese Presidency to come here and say “before the summit we had 15 million people unemployed and today we only have 10 million; before the summit we had 40 million people living in poverty and today there are only 30 million”.


Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (La motion no 11, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 12, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 13, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 15, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 16, ...[+++]

Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (The House divided on Motion No. 11, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 12, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 13, which was negatived on the foll ...[+++]


Adams Bellehumeur Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Caron Chrétien (Frontenac) Crawford Daviault Dumas Dupuy Gaffney Gagnon (Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine) Gerrard Godfrey Guay Knutson Laurin Leblanc (Longueuil) Lefebvre Leroux (Shefford) Ménard Paradis Paré Peters Richardson Sheridan St. Denis (La motion no 9, mise aux voix, est adoptée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 34] (La motion no 4, mise aux voix, est adoptée.) [Note de l'éditeur: Voir la lise sous le vote no 34] Le vice-président (M. Kilger): Je déclare les motions nos 1, 4 ...[+++]

Adams Bellehumeur Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Caron Chrétien (Frontenac) Crawford Daviault Dumas Dupuy Gaffney Gagnon (Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine) Gerrard Godfrey Guay Knutson Laurin Leblanc (Longueuil) Lefebvre Leroux (Shefford) Ménard Paradis Paré Peters Richardson Sheridan St. Denis (The House divided on Motion No. 9, which was agreed to on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 34] (The House divided on Motion No. 4, which was agreed to on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 34] The Acting Speaker (Mr. Kilger): I declare Motions Nos. 1, 4 and 9 carried.


Pour poursuivre mes exemples, j'aimerais souligner une intervention qu'a faite le député de Mégantic-Compton-Stanstead dans le journal La Tribune et je cite: «Le député de Mégantic-Compton-Stanstead ne prise guère de voir une partie de sa circonscription être jumelée à la région de Thetford Mines»-cela va nous aider à illustrer les erreurs qu'on peut commettre à l'encontre d'un développement naturel d'un milieu-«et il entend bien le faire savoir haut et fort devant les commissaires qui tiendront leur audience à Sherbrooke».

I would also like to refer to a comment made in La Tribune by the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, who said: ``The member for Mégantic-Compton-Stanstead is not pleased at all to see that part of his constituency will become part of the Thetford Mines region''-this will help illustrate the mistakes which can be made to the detriment of a region's natural development-``and he intends to express his discontent loud and clear to the commissioners when they hold their hearings in Sherbrooke'.


w