Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment comptez-vous répondre à de telles questions?

Vertaling van "comptez-vous répondre " (Frans → Engels) :

16. De quelle manière comptez-vous répondre aux préoccupations de certains pays concernant la fraude?

16. How will you address the concerns about fraud that some countries have?


Que comptez-vous répondre aux citoyens qui font remarquer que ce n'est que de la sociologie appliquée, s'inspirant de l'étude de Fraser Mustard?

What do you say to those people, then, who say this is all about social engineering, following the Fraser Mustard trail of.?


Comment comptez-vous répondre à de telles questions?

How do you envision answering such questions?


Nous constatons que le gouvernement a ajouté à ses priorités celles de répondre aux besoins des familles à faible revenu ayant des enfants et que vous comptez mettre au point des programmes qui mettent l'accent sur le fait d'«investir» dans l'enfance.

We note that a new priority of the government will be to address the needs of low-income families with children and that you are planning to develop programs that focus on “investing” in children.


Vous comptez sur moi pour répondre à cette question. La question est facile; c'est la réponse qui est difficile.

The question is simple; it is the answer that is difficult.


Comptez-vous répondre au président de l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, qui a déclaré, en réponse aux événements de Moscou, qu’au lieu de rappeler aux Russes que les droits de l’homme sont universels, nous ne devrions pas imposer nos valeurs occidentales libérales en Russie?

Will you reply to the chair of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, who responded to the events in Moscow by saying that rather than reminding the Russians that human rights are universal we should not impose our western, liberal values on Russia?


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Are you prepared to say in your reply a little later on whether or not you will comply with the request made by the rapporteur, the Committee on Budgetary Control and this House to reply before 1 June 2010 and produce the documents requested in paragraphs 25 and 26 of the resolution?


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Are you prepared to say in your reply a little later on whether or not you will comply with the request made by the rapporteur, the Committee on Budgetary Control and this House to reply before 1 June 2010 and produce the documents requested in paragraphs 25 and 26 of the resolution?


Si c'est de cette façon que vous comptez rendre le Parlement populaire, répondre à la crise de confiance des citoyens vis-à-vis de notre institution et préparer la campagne électorale de l'année prochaine, sachez que vous trouverez en nous des opposants déterminés sur cette question et des défenseurs d'un Parlement démocratique.

If that is the way to make Parliament popular, to respond to the crisis of confidence amongst citizens and to prepare ourselves for the electoral campaigns next year, then you will find us to be vigorous opponents on this issue, and proponents of a democratic Parliament.


Mais il vous appartient de décider. Si vous comptez proposer une fusion de banques, vous devriez répondre à ces questions.

So if you're going to propose a bank merger, you should answer the questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptez-vous répondre ->

Date index: 2024-08-13
w