Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Comptez-moi
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître personnellement
Donner suite
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Faire le nécessaire
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Passer à l'action
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Réagir
être habilité à agir

Vertaling van "comptez prendre dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’autre part, pouvez-vous nous faire connaître les initiatives que l’Union européenne et vous-même comptez prendre pour que le gouvernement israélien restitue le produit des taxes et impôts qui doit revenir à l’Autorité palestinienne?

Also, can you tell us what initiatives you and the EU intend to take to ensure that the Israeli Government hands over the tax revenues owed to the Palestinian Authority?


Le règlement que vous comptez prendre une fois le projet de loi adopté fera-t-il l'objet d'un contrôle parlementaire?

Is there any parliamentary oversight to those regulations that you're going to be establishing after this act is passed?


Allez-vous nous promettre de revenir devant ce Parlement au mois de mars avec une proposition adéquate expliquant vos intentions, les mesures que vous comptez prendre pour contrôler réellement la situation?

Will you give us an assurance that you will come back to this House in March with a proper proposal as to what you intend to do – what measures you intend to bring in – to actually control this situation?


Alors je voulais vous demander si vous comptez prendre des mesures de rétorsion, voire pénaliser les États membres qui n’atteignent pas cet objectif.

I therefore wanted to ask you if you are intending to take retaliatory measures, or even to penalise the Member States that do not attain this objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, étant donné que, comme vous l’avez dit vous-même, le chômage a atteint 10 % en 2009, que 45 % des Européens au chômage sont dépourvus d’emploi depuis plus d’un an et que des formes d’emplois flexibles ont proliféré en l’absence d’un cadre institutionnel clair, avec pour résultat plus de 19 millions de chômeurs pauvres, il serait bon de préciser – puisque vous-mêmes avez toujours fait preuve d’une grande précision, ce que j’apprécie – quelles sont les mesures spécifiques, immédiates, ainsi que les politiques d’emplois actives et passives que vous comptez prendre au niveau européen, en c ...[+++]

However, given that, as you yourself said, unemployment reached 10% in 2009, 45% of unemployed Europeans remain out of work for more than a year and flexible forms of employment have mushroomed in the absence of a clear institutional framework, with the result that there are 19 million poor unemployed, we should like to know, because you have always been very precise and I welcome that, what specific, immediate measures and active and passive employment policies you intend to adopt at European level, in accordance with the principles and spirit of the European social model, in order to address the question of poor workers and unemployed ...[+++]


Aujourd'hui, vous auriez dû admettre l'existence de ce problème et nous parler des mesures que vous comptez prendre pour le régler, au lieu de quoi vous niez la chose tout en disant que vous approuvez les recommandations du rapport.

Today, you should have admitted that the problem exists and have talked to us about the measures you intend to take to solve it, instead of which you denied the problem, while saying that you don't approve of the report's recommendations.


Je me demande donc quelles mesures vous comptez prendre pour vous assurer que les régions du nord du Canada pourront maintenir des services stables à large bande, étant donné les directives du CRTC à cet égard, et si vous comptez également vous assurer que le libellé de l'article 7 de la Loi sur les télécommunications demeure énergique de façon à protéger le droit des Canadiens d'avoir accès à de tels services.

I'm wondering what steps you will take to make sure our regions across the northern parts of Canada will be able to maintain strong broadband, because it has come through CRTC directives, and whether or not you will ensure that section 7 of the Telecommunications Act will remain strong so that we can guarantee the safeguards for Canadians to have access to these services.


Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l’UE se tient fin mai ; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d’intentions que vous avez prononcée aujourd’hui.

The Russian Prime Minister will be visiting Brussels during the EU Summit at the end of May; I should like to ask you what concrete initiatives you will take in order to translate the fine declaration of intent, which you gave today, into action?


Ils veulent savoir quelles mesures, s'il en est, vous comptez prendre pour vous assurer que pendant une année d'abondance, les pêcheurs aient réellement accès à la ressource (1635) Le président: Monsieur le ministre, vous devrez prendre cette question en délibéré, étant donné que je dois passer à Mme Tremblay.

They want to know what action, if any, you are prepared to take to ensure that in a year of abundance the fishermen will actually have access to the resource (1635) The Chair: Mr. Minister, you'll have to take that under advisement, as I have to go to Madame Tremblay.


Puisqu'il y aura toujours des décisions difficiles à prendre quant à l'utilisation des maigres ressources, pouvez-vous nous expliquer la philosophie qui sous-tend la priorisation et la sélection des projets, y compris l'approche vous comptez prendre pour aplanir les divergences d'opinions éventuelles parmi les divers paliers de gouvernement?

Given that there will always be tough decisions to be made about scarce resources, can you outline the basic philosophy behind the prioritization and selection of specific projects, including your own approach to resolving potential differing opinions among the various levels of government?


w