Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approbation de compte
Approbation des comptes
Chargé de compte technique
Chargée de compte TIC
Chargée de compte technique
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Compte
Compte de production
Compte financier
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
GCT
Gardien du sous-compte COMSEC
Gardien du sous-compte SECOM
Gardien du sous-compte de sécurité des communications
Gardienne du sous-compte COMSEC
Gardienne du sous-compte SECOM
Gestionnaire de compte technique
Gestionnaire de comptes technique
Grand public
Homme de condition moyenne
Homologation des comptes
M
Membre Cour des comptes CE
Membre de la Cour des comptes
Monsieur
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Reddition de compte
Reddition de comptes
Responsable de compte TIC
Responsable technique de compte
Responsable technique de comptes

Vertaling van "comptes monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


approbation de compte | approbation des comptes | homologation des comptes | reddition de compte | reddition de comptes

passing of accounts


compte [ compte de production | compte financier ]

account [ financial account ]


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

ICT key account manager | IT account manager | ICT account manager | ICT account managers






gestionnaire de comptes technique [ GCT | gestionnaire de compte technique | chargé de compte technique | chargée de compte technique | responsable technique de compte | responsable technique de comptes ]

Technical Account Manager


gardien du sous-compte COMSEC [ gardienne du sous-compte COMSEC | gardien du sous-compte SECOM | gardienne du sous-compte SECOM | gardien du sous-compte de sécurité des communications | gardienne du sous-compte de sécurité des communications ]

COMSEC sub-account custodian [ communications security sub-account custodian ]


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

member of the Court of Auditors (EU) [ member of the EC Court of Auditors ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Power, vous accordez beaucoup d'importance à la reddition de comptes; monsieur Vail, vous êtes particulièrement attaché à l'efficience; docteur Schull, vous préconisez une approche axée sur le patient; et docteur Postl, vous avez soulevé d'importantes questions entourant la reddition de comptes et les preuves scientifiques.

Ms. Power, you were very focused on accountability; Mr. Vail on efficiency; Dr. Schull, you were very patient- centred; and Dr. Postl raised very serious issues about accountability and scientific evidence.


Nous devons, mesdames, messieurs, monsieur Farage, simplement, solder les comptes.

We must, ladies and gentlemen, Mr. Farage, settle the accounts.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, ce jour marque une réussite pour la Cour des comptes mais aussi pour la commission du contrôle budgétaire, pour la Commission et surtout pour vous-même, Monsieur Kallas.

– (DE) Mr President, President of the Court of Auditors, Commissioner, today is a successful day for the Court of Auditors, but also for the Committee on Budgetary Control, for the Commission and, above all, for you Mr Kallas.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait 14 ans que des déclarations d’assurance sont faites et l’année prochaine sera un anniversaire.

– (DE) Mr President, Mr President of the Court of Auditors, Commissioner, ladies and gentlemen, after making statements of assurance for 14 years, next year represents an anniversary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons également du ministère de la Défense nationale, le sous-ministre et administrateur des comptes, monsieur Robert Fonberg; le vice-chef d'État major actuel de la Défens, monsieur J. Natynczyk — qui recevra une promotion sous peu et encore une fois félicitations; monsieur Dan Ross, le sous-ministre adjoint, matériels; le major-général Timothy Grant, commandant adjoint, Commandement de la force expéditionnaire du Canada et le major-général Daniel Benjamin, commandant, Commandement du soutien opérationnel du Canada. Au nom de tous les députés, j'aimerais vous s ...[+++]

From the Department of National Defence, we have the accounting officer and deputy minister, Mr. Robert Fonberg; the present Vice-Chief of the Defence Staff, Walter J. Natynczyk—soon to be elevated, and congratulations again; Dan Ross, assistant deputy minister, materiel; Major General Timothy Grant, Deputy Commander, Canadian Expeditionary Force Command; and Major General Daniel Benjamin, Commander, Canadian Operational Support Command.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs les membres de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous adressons à la Cour des comptes nos plus sincères félicitations pour un rapport dont elle a considérablement amélioré la présentation, et nous lui prions de continuer sur cette voie.

– (DE) Mr President, President and members of the Court of Auditors, Commissioner, ladies and gentlemen, we wish to convey our sincere appreciation to the Court of Auditors for a better-compiled report, and we ask you to keep pursuing this path.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je partage l’avis de M. Bösch.

– (DE) Mr President, Mr President of the Court of Auditors, Commissioner, ladies and gentlemen, I can echo what Mr Bösch said.


- (NL) Chers membres de la Cour des comptes, Monsieur Karlsson, Madame Schreyer, je me joins, au nom de mon groupe naturellement, aux remerciements déjà exprimés par mes collègues.

– (NL) Honourable Members of the Court of Auditors, Mr Karlsson, Mrs Schreyer, on behalf of my group, I should naturally like to echo the words of thanks which my fellow MEPs have already expressed.


Commentant cette décision d'apurement des comptes, Monsieur Franz FISCHLER, Commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré ce qui suit : «Au cours des dernières années, la Commission a pris des mesures énergiques pour que le taux d'irrégularités dans les États membres se réduise.

Commenting on this clearance of accounts decision, Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, said: "Over the last years the Commission has taken firm steps to ensure that the Member States bring down the rates of irregularity.


Commentant cette décision d'apurement des comptes, monsieur Franz FISCHLER, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré ce qui suit : «Au cours des dernières années, la Commission a pris des mesures énergiques pour que le taux d'irrégularités dans les États membres se réduise.

Commenting on this clearance of accounts decision, Franz FISCHLER, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, said: "Over the last years the Commission has taken firm steps to ensure that the Member States bring down the rates of irregularity.


w