Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Les choses devant être changées étant changées
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Prendre quelque chose à son compte
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Rendre compte de quelque chose

Traduction de «comptes devienne chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]


rendre compte de quelque chose

render account of something


prendre quelque chose à son compte

accept the responsibility of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons que ce qu'il faut faire vraiment, au lieu de s'attaquer ponctuellement à des incidents isolés de mauvaise gestion, c'est renforcer les moyens administratifs des premières nations, afin que la reddition de comptes devienne chose aussi courante dans leur administration qu'elle peut l'être ailleurs.

We believe that what really needs to be done, instead of just lobbing potshots at isolated incidents of mismanagement, is to develop the administrative capacity of first nations communities so that accountability can become as mainstream in their administration of offices as it is elsewhere.


La seule chose est que – et c’est notre comportement par le passé qui le veut – nous devons renforcer davantage l’aspect préventif du pacte de stabilité. En effet, si un État membre emprunte la mauvaise voie, nous ne pouvons permettre qu’il devienne l’objet de négociations politiques au sein du Conseil, ce qui, au bout du compte, sera la réponse de l’Europe.

The only thing is – and this is prompted by our behaviour in the past – that we must further strengthen the preventive aspect of the Stability Pact, because if a Member State goes down the wrong road, then we cannot allow it to become subject to political bargaining in the Council, which is ultimately what the response from Europe will be.


Ce qui importe, c’est de prendre en compte tous les problèmes potentiels que le Fonds pourrait rencontrer, afin qu’il devienne un instrument véritablement utile et que les populations sentent que l’on fait quelque chose pour elles.

The important thing is to account for all potential problems that the Fund may encounter so that it can become an instrument that is genuinely useful and people feel that something is getting done.


Je vous implore une dernière fois de faire tout ce qui est en votre pouvoir dans l'intérêt de la justice, du pays, des enfants, des familles vulnérables et, en particulier, des femmes; je vous demande de ne rien ménager, compte tenu de la situation actuelle du Canada, pour établir des priorités de dépenses garantissant que les investissements sociaux profiteront à ceux qui en ont le plus besoin; vous, les membres du comité, devez lancer un défi au Parlement, par amour de la justice. Ce défi pourrait être endossé par tous les partis politiques et par tous les Canadiens, afin que des changements se produisent, que les deux ...[+++]

I would plead with you, this last time, to do whatever you can for the sake of justice, for the sake of our country, for the sake of vulnerable children, families, and especially women; and that you do your utmost, given the context of our current Canada, to list our spending priorities in such a manner that the social investments go to those who deserve them most; and that you, as a committee, issue a challenge to Parliament, for the sake of justice, that could have the endorsement of all the parties represented around the table and of all Canadians, so that changes will come ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les choses deviennent comiques lorsque d’aucuns proposent un référendum européen sur la constitution en suggérant que, simultanément, les pays qui n’acceptent pas celle-ci pourraient réfléchir en fin de compte à leur volonté ou pas de rester dans l’UE.

Things really are getting comical when the proposal is made for a Europe-wide referendum on the constitution with the suggestion being made at the same time that those states that do not accept it might want to consider whether they want to stay in the EU at all.


Les choses deviennent comiques lorsque d’aucuns proposent un référendum européen sur la constitution en suggérant que, simultanément, les pays qui n’acceptent pas celle-ci pourraient réfléchir en fin de compte à leur volonté ou pas de rester dans l’UE.

Things really are getting comical when the proposal is made for a Europe-wide referendum on the constitution with the suggestion being made at the same time that those states that do not accept it might want to consider whether they want to stay in the EU at all.


Petit à petit, le gouvernement, de façon très sournoise, fait en sorte que le gouvernement fédéral, la fédération canadienne, devienne de plus en plus maître de cette destinée canadienne, sans tenir compte de ce peuple québécois qui veut s'épanouir suivant ses priorités, suivant sa culture, suivant sa façon de faire les choses.

Little by little, the government, acting as it were behind the scenes, has made the Canadian federation, and especially the government of that federation, the master of this Canadian destiny, while ignoring the people of Quebec who want to develop their potential according to their own priorities, their own culture, their own way of doing things.


Mme Gibson: Dès qu'on se rend compte que c'est ce qui se passe, les choses deviennent intéressantes.

Ms. Gibson: Once you do realize that that is what is happening, it becomes interesting.


On se rend compte qu'à l'étape du rapport, il y aurait eu beaucoup de choses à intégrer dans le projet de loi pour qu'il devienne acceptable pour la majorité des partis de la Chambre.

Many provisions should have been included at report stage to make the bill acceptable to most parties in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes devienne chose ->

Date index: 2025-01-23
w