Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «compteront sur nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les agriculteurs et les éleveurs américains compteront sur nous non seulement pour que nous les aidions à relever les défis qui se posent à eux, mais aussi pour que nous apportions des améliorations tangibles au programme de sécurité du revenu agricole de façon à instaurer une certaine stabilité dans leur secteur d'activité.

America's farmers and ranchers will be looking to us to not only assist them in coping with the challenges that they are facing, but also to make some meaningful improvements to the farm safety net in order to bring some stability to their livelihoods.


Selon cette entente, le gouvernement canadien a consenti à la création de nouveaux périodiques à tirage dédoublé qui envahiront notre marché et qui compteront jusqu'à 18 p. 100 de publicité canadienne et, comme nous le savons, sur une période de trois ans.

Under this deal, the Canadian government has agreed that we will allow new split runs to be created to invade our market with up to 18% Canadian advertising and, as we know, over a three year period.


Voilà les réponses qu’il nous faut apporter, si nous voulons intégrer au processus la Chine, l’Inde et le Brésil, qui compteront pour une bonne part des émissions futures.

Those are the answers we have to give if we want to get China, Brazil and India – who will account for so much future output – on our side.


Nous avons souligné la nécessité d’instaurer de nouvelles activités et infrastructures touristiques en vue de répondre à la demande croissante parmi les personnes âgées, qui compteront, dans les décennies à venir, pour plus de 30% de la population des pays développés.

We have stressed the need to implement new tourist activities and infrastructure to cater for the growing demand among the elderly, who, in the coming decades, will account for over 30% of the population of developed countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons et nous sommes persuadés que les nouveaux commissaires qui viennent d’arriver compteront parmi eux quelques futurs Premiers ministres ou ministres des affaires étrangères de leurs pays.

We hope, and I trust, that the new Commissioners who have arrived here will include among them some future Prime Ministers or Foreign Affairs Ministers of their countries.


Finalement, dans notre carrière politique, au-delà des beaux discours que nous faisons tous, ce sont nos capacités à sauver ou à améliorer la vie de quelques personnes qui compteront.

In the final analysis, what counts in our political career, over and above the grand speeches we all make, is whether or not we are able to save or improve a few lives.


Nous espérons fermement que tous les États membres compteront parmi les pays qui, par leur participation à l'assemblée des États parties, dont la première réunion pourra se tenir cette année, prendront les décisions concrètes qui ouvriront la voie au fonctionnement effectif de cette cour.

We firmly believe that all the Member States will be amongst those countries which, with their participation in the assembly of signatory States, whose first meeting could take place this very year, will implement those concrete decisions which pave the way for the effective operation of the Court.


À partir de juillet prochain, nos normes d'émission de souffre compteront parmi les plus rigoureuses au monde, et nous continuerons de travailler avec des propositions comme celle de Kyoto pour améliorer les émissions de gaz à effet de serre.

Emissions on sulphur will, as of July of this year, be among the most stringent in the world, and we will continue to work with proposals such as Kyoto to improve greenhouse emissions.


Nous devons absolument disposer de systèmes logistiques transparents, non seulement à la frontière terrestre, mais aussi à tous les points d'entrée, parce que les entreprises compteront de plus en plus sur nos frontières et nos systèmes logistiques, sur nos transporteurs et sur tous les autres partenaires pour fonctionner en mode « juste-à-temps » et pour s'assurer que leurs chaînes d'approvisionnement sont efficientes.

It is important, not only at the land border but also through all points of entry, that we have a seamless logistics system because companies will increasingly rely on our borders, our logistics systems, our carriers and everyone else to operate just in time but also to ensure that their supply chains work efficiently.


Nous croyons qu'un million de nouvelles bourses d'études visant à égaliser les chances d'accès à l'apprentissage représentent un bon moyen de célébrer le prochain millénaire, un millénaire au cours duquel toutes les sociétés compteront de plus en plus sur la connaissance, les compétences et l'intelligence créatrice des gens pour assurer leur croissance et leur prospérité.

We believe that a million new scholarships devoted to equalizing access to learning is a fitting way to commemorate the next millennium, a millennium in which all societies will look more and more to the knowledge, skills and creative intelligence of their people for growth and prosperity.


w