Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptent elles aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises de taille intermédiaire ou ETI, qui comptent jusqu’à 3 000 emplos, sont confrontées elles aussi à des défis majeurs lorsqu’elles cherchent à se financer.

Even medium-sized companies, so-called midcaps with up to 3,000 employees, are faced with major funding challenges.


Nous croyons que la science et la recherche ont un rôle important à jouer dans les efforts de réduction des gaz à effet de serre, mais les mesures concrètes comptent elles aussi.

As for efforts to reduce greenhouse gas emissions, we believe science and research have an important role in that, but so too does action.


De cette manière, les entreprises qui comptent 11, et non 10, salariés, par exemple, peuvent bénéficier d’un traitement favorable afin de pouvoir elles aussi demander un allègement des charges administratives: pour autant, bien sûr, qu’elles soient en mesure de démontrer qu’il n’existe aucun risque ou que les risques identifiés sont suffisamment et régulièrement maîtrisés.

This makes it possible, for example, for companies which have 11, not 10, employees, let us say, to benefit from favourable treatment so that they too can apply for the administrative burden to be eased: provided, of course, that they can prove that either there are no hazards or that identified hazards are sufficiently and regularly controlled.


Étant donné l’ampleur de cette entreprise, nous n’avons pu dans le présent rapport nous attarder autant que nous l’aurions peut-être souhaité sur les petites régions urbaines – comme Prince Rupert (C.-B) ou Prince Albert (Sask.) – qui comptent elles aussi d’importantes populations de jeunes Autochtones.

Given the magnitude of this undertaking we were unable, in this report, to give as close attention as we might have wished to smaller urban areas – such as Prince Rupert (B.C) or Prince Albert (SK) – that also have significant Aboriginal youth populations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, Monsieur le Président, s'il faut de la volonté politique, cela ne saurait suffire: les circonstances comptent aussi, et même si elles sont transitoires, conjoncturelles ou temporaires, tant qu'elles existent, elles nous conditionnent, elles nous limitent, et je me félicite du fait que le Président Sarkozy ait dit qu'il faille transformer les circonstances en opportunités.

However, Mr President, political will is necessary, but not sufficient: circumstances also count, and even if they are passing, short-term or temporary, while they exist they affect us and place limitations on us, and I welcome the fact that President Sarkozy said that we need to convert circumstances into opportunities.


J'espère que l'on s'entendra aussi pour dire que les mesures liées au transport public qui figurent dans le projet de loi C-48 font partie intégrante du nouveau pacte, que les Canadiens comptent aussi fortement sur elles et qu'elles doivent, par conséquent, être, elles aussi, appuyées.

I hope we can agree that the public transit measures in Bill C-48 are an inextricable part of the new deal and are being counted on as such by Canadians, and therefore deserve the same support.


7. souligne que la Commission doit respecter les engagements pris à l'égard des pays ACP à l'article 37, paragraphe 6, de l'accord de Cotonou et veiller à ce que les pays qui ne signent pas un APE, notamment les pays qui ne comptent pas parmi les moins développés, se voient offrir un nouveau cadre commercial équivalent à celui dont ils bénéficiaient précédemment; rappelle aussi que la Commission a indiqué récemment qu'elle pouvait accorder le SPG+ à certains pays comme les Seychelles et à d'a ...[+++]

7. Stresses that the European Commission must honour commitments made to ACP countries under Article 37(6) of the Cotonou Agreement and should ensure that those countries that do not sign an EPA, including non-LDCs, are provided with a new framework for trade which is equivalent to their existing situation; takes note as well that the European Commission recently announced that it could grant GSP+ to some countries such as the Seychelles, and others, which are not interested in signing EPA;


Elle a aussi engendré un énorme problème pour les municipalités, qui, en fin de compte, sont celles qui doivent appliquer les règles, qui sont de petite taille, et varient sensiblement d’un coin à l’autre de l’Europe et qui se comptent par centaines de milliers.

It has also created a huge problem for municipalities, which, at the end of the day, have to apply the rules, which are small, which vary hugely throughout Europe and which number many hundreds of thousands.


Nous devons également assurer la formation de nos forces de maintien de l’ordre, parce que maintenant nous en avons, pour qu’elles respectent les droits des femmes, qu’elles y soient sensibles et qu’elles comptent aussi des femmes en leur sein.

We must also train our peace-keeping forces, now that we have them, to ensure that they, too, respect the rights of women, that they are sensitive and that they also include women in their midst.


Les entreprises de taille intermédiaire ou ETI, qui comptent jusqu’au 3 000 employés, sont confrontées elles aussi à des défis majeurs lorsqu’elles cherchent à se financer.

Even medium-sized companies, the so-called midcaps with up to 3,000 employees, are faced with major funding challenges.




D'autres ont cherché : comptent elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent elles aussi ->

Date index: 2025-07-16
w