Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte tenu des mutations observées récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des anomalies observées s'agissant de la communication des cas de fraude et d'irrégularité, la Commission a créé une nouvelle base de données (OWNRES) reposant sur Internet.

Because of the anomalies observed in submitting reports of fraud and irregularities, the Commission has set up a new database (OWNRES) based on the internet.


Compte tenu des mutations démographiques, les migrants contribueront à la croissance économique, à la compétitivité et au développement durable de l'UE.

In the light of demographic change, migrants will contribute to economic growth, competitiveness and the sustainable development of the EU.


88. prie instamment les États membres de ne pas autoriser de nouvelles activités de fracturation hydraulique dans l'Union, en vertu du principe de précaution et du principe exigeant de prendre des mesures préventives, et compte tenu des risques et des répercussions négatives sur le climat, l'environnement et la biodiversité qu'entraîne la fracturation hydraulique pour l'extraction ...[+++]

88. Urges the Member States – on the basis of the precautionary principle and the principle that preventive action should be taken, and taking into account the risks and the negative climate, environmental and biodiversity impacts involved in hydraulic fracturing for the extraction of unconventional hydrocarbons, and the gaps identified in the EU regulatory regime for shale gas activities – not to authorise any new hydraulic fracturing operations in the EU;


88. prie instamment les États membres de ne pas autoriser de nouvelles activités de fracturation hydraulique dans l'Union, en vertu du principe de précaution et du principe exigeant de prendre des mesures préventives, et compte tenu des risques et des répercussions négatives sur le climat, l'environnement et la biodiversité qu'entraîne la fracturation hydraulique pour l'extraction ...[+++]

88. Urges the Member States – on the basis of the precautionary principle and the principle that preventive action should be taken, and taking into account the risks and the negative climate, environmental and biodiversity impacts involved in hydraulic fracturing for the extraction of unconventional hydrocarbons, and the gaps identified in the EU regulatory regime for shale gas activities – not to authorise any new hydraulic fracturing operations in the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. prie instamment les États membres de ne pas autoriser de nouvelles activités non conventionnelles de fracturation hydraulique dans l'Union, en vertu du principe de précaution et du principe exigeant de prendre des mesures préventives, compte tenu des risques et des répercussions négatives sur le climat, l'environnement et la santé qu'entraîne la fracturation hydraulique non conventionnelle, et compte tenu des lacune ...[+++]

46. Urges Member States not to authorise any new unconventional hydraulic fracturing operations in the EU, on the basis of the precautionary principle and on the basis of the principle that preventive action should be taken, and taking into account the risks and the negative climate, the environmental and health impacts involved in hydraulic fracturing for the exploitation of unconventional fossil fuels and the gaps identified in the EU regulatory regime for shale gas activities;


Compte tenu de leurs déficiences récemment observées, il convient de renforcer les critères applicables aux modèles internes servant à calculer les exigences de fonds propres relatives au risque de marché.

Given their recent weak performance, the standards for internal models to calculate market risk capital requirements should be strengthened.


2. Sur la base de l'expérience acquise au cours de la période de trois ans débutant le 1 er janvier 2005 et des progrès réalisés dans la surveillance des émissions de gaz à effet de serre, et compte tenu des évolutions observées dans le contexte international, la Commission rédige un rapport sur le fonctionnement de la présente directive – rapport accompagné, le cas échéant, de propositions – dans lequel elle examinera les ...[+++]

2. Based on experience obtained in the three-year period beginning 1 January 2005 and on progress achieved in the monitoring of emissions of greenhouse gases and in the light of developments in the international context, the Commission shall draw up a report on the application of this Directive, accompanied by proposals as appropriate , considering:


1. invite les Albanais et leurs partis politiques à rechercher le dialogue permanent et la stabilité qui permettront de rétablir la confiance mutuelle entre les forces politiques, ce qui renforcera la légitimité et la crédibilité des institutions, aspects devenus prioritaires compte tenu des irrégularités observées lors des dernières élections législatives; note, à ce propos, le rôle que pourrait jouer une élection présidentielle tenue dans une atmos ...[+++]

1. Calls on the Albanians and their political parties to seek continued dialogue and stability which will make it possible to restore mutual confidence between political groupings, strengthening the legitimacy and credibility of institutions, which are priority objectives in view of the irregularities which marred the last general elections; notes in this connection the role which could be played by a Presidential election held in an atmosphere of consensus;


L'un des thèmes de discussion sera l'utilisation de plantes transgéniques pour la production de vaccins contre la variole et d'autres maladies, compte tenu des progrès réalisés récemment aux États-Unis dans ce domaine.

One of the topics for discussion will be the use of transgenic plants to produce vaccines will be considered for the production of smallpox and other vaccines, in light of recent developments in the USA.


- Par ailleurs, compte tenu des anomalies observées en matière de communication des fiches fraude et irrégularité par le biais du système Ownres actuel, la Commission a pris les initiatives nécessaires pour développer une nouvelle application reposant sur Internet.

- Because of the anomalies observed in submitting reports of fraud and irregularities via the current Ownres system, the Commission has also taken the necessary steps to develop a new application based on the Internet.




Anderen hebben gezocht naar : compte tenu des mutations observées récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte tenu des mutations observées récemment ->

Date index: 2025-09-09
w