Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Ne pourrions-nous pas
Votre compte chez nous
Votre point de vue compte pour nous

Traduction de «compte nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on ne réfléchit pas soigneusement aux procédures de reddition de comptes, nous pourrions nous retrouver à faire rédiger nos lois par d’autres que nous.

If this is not thought through in terms of the accountability procedures, we could end up basically farming out so much of our future legislation.


Si nous incluions d'autres pays comme l'Australie et les Pays-Bas, au bout du compte, nous pourrions fixer les prix en fonction de ce nouveau panier de 13 pays plutôt que de l'actuel panier en comptant seulement sept, et nous pourrions faire des économies d'environ 15 % si je me rappelle bien.

If we include other countries like Australia, the Netherlands, etc., in the end, if we regulate the price based on this new basket of 13 countries instead of seven, we could save something like 15%, I think. Why wouldn't the PMPRB do that?


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


En Afrique par exemple, tout le monde appartient à la famille de tout le monde ou presque, et si nous voulons en tenir compte, nous pourrions tout aussi bien ouvrir entièrement nos frontières.

In Africa, for instance, more or less everybody is family to everybody and if we have to take that into account we might as well throw all the gates open immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, si je suis venue ici avec un sentiment d’anxiété à cause de la situation dans laquelle nous nous trouvons, je viens aussi dans l’espoir qu’en fin de compte nous pourrions vraiment faire quelque chose et prendre au sérieux la question de la sécurité alimentaire mondiale.

So, while I come here anxious about the state we are in, I come here too in hope that finally we might actually do something and take seriously the question of global food security.


Au bout du compte, nous pourrions nous retrouver dans une situation - et j'en parle à dessein parce que des soldats de mon pays sont, avec d'autres, en mission sur place - où le danger pour les soldats serait bien plus grand que tout ce que l'on prévoit actuellement en Irak.

The fact that soldiers from my own country are working together with others in taking charge of Afghanistan means that I am very aware of the implications when I say that the situation could indeed arise in which these conditions make things far more dangerous for individual soldiers on the ground in Afghanistan than does anything currently being planned in Iraq.


Si vous émettez toutefois cette demande, il est possible d'y faire suite mais cela devra alors passer par la procédure législative normale et vous devrez avoir le soutien du Parlement - les États-Unis d'Amérique doivent aussi le comprendre - et, au bout du compte, nous pourrions peut-être en revenir à Shakespeare en disant : pas de bruit pour rien.

If that is, nonetheless, what you come to us with, then it will be possible, but it will have to go through the normal legislative procedure and then you will need Parliament’s support – even the United States of America must understand that – and then perhaps we can finish at the end of the day with another play which Shakespeare might have called “No ado about anything”!


En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvelle Europe.

Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.


Si nous pouvions entreprendre la réforme parlementaire proposée par mon parti, que le leader du gouvernement à la Chambre avait en fait présentée quand il faisait partie de l'opposition, nous pourrions faire de la Chambre une démocratie et un endroit vivant où il serait possible de réfléchir à des idées constructives et d'en débattre et où, en fin de compte, nous pourrions nous attaquer aux grands problèmes qui nous touchent tous.

If we were able to engage in the parliamentary reforms that my party has put forth, that indeed the government House leader put forth when his party was in opposition and that members of cabinet put forth when their party was in opposition, then we could make the House a democracy, a vibrant place where ideas could be thought over, constructive ideas could be battled over and at the end of the day we would have action on the big problems that affect all of us.


Si les personnes qui travaillent en milieu hospitalier travaillent pour le compte du secteur privé ou sont plus nombreuses à travailler à leur propre compte, nous pourrions très bien être témoins de pressions à la hausse sur les coûts, et c'est l'un des arguments souvent invoqués contre l'idée.

It is fairly clear that it is quite possible that if hospital staff move to actually being employed by the private sector or working more on a freelance basis, we might see an upward pressure on costs as a consequence of such a move, which is one argument often made against this particular idea.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     compte loro     compte vostro     votre compte chez nous     compte nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte nous pourrions ->

Date index: 2021-05-09
w